translage.com
Anglicismos: ¿Que si quiero o que si tengo? | | TransLage
Un anglicismo es una consecuencia de la influencia del inglés en otros idiomas, que tiene lugar cuando una expresión o palabra inglesa se acepta dentro del vocabulario cotidiano de cualquier otro idioma. Dado su frecuente uso, estas palabras son comprendidas por cualquier persona, incluso aquellos que nunca han estudiado inglés. Ejemplos de anglicismos ampliamente aceptados por la población española: footing, email, chat, aerobic, coach, marketing, casting, blog, CEO o CM. El idioma español ha estado recibiendo influencias de varios idiomas desde hace siglos: de los visigodos, del latín, árabe, francés... Idiomas que han aportado al español palabras, que se han ido adaptando al sistema gráfico y fonético español, y hoy en día forman parte de nuestro vocabulario habitual. La influencia del inglés es algo más reciente que los demás idiomas, pero su impacto en el español y otros idiomas del mundo ha sido muy importante, aportando un gran volumen de palabras que hoy día son reconocidas