SLEEPING DRAGONS, stories by Magela Baudoin, reviewed by Katharine Coldiron • Cleaver Magazine
Thank goodness Magela Baudoin’s first book to be translated in English, Sleeping Dragons, is so short. The fifteen stories in this collection (adding up to only 140 pages) are so precise, bursting with such potency, that to increase the collection to 200 or 250 pages would just about kill the average reader. Nearly all the stories are perfectly formed, energetic little spheres—like new tennis balls, popping with their own elasticity the moment they drop out of the canister—and only so many of these spheres can hit a reader between the eyes before she must stop, dazed. The overall impression is of a writer with years of craftsmanship already behind her, ready to don the halo of South American literary fame.
Post to Tumblr