BRIGHT MAGIC: Stories by Alfred Döblin reviewed by KC Mead-Brewer • Cleaver Magazine
Bright Magic—a powerful concoction of black humor, harsh beauty, and dark fabulism—marks Alfred Döblin’s first collection ever to be translated into English (here by Damion Searls, a master of his craft who’s also translated the works of Proust and Rilke). Döblin (1878–1957), now a classic of German literature, was a pioneer of expressionist writing as well as a respected neurologist and army doctor. His short stories show a tremendous bravery of form and a willingness to experiment with things that today would be called flash and micro fiction as early as the 1910s. He also demonstrates a deep desire to mirror the absurdity of all that surrounded him—the horror of world wars, the destructive power of ignorance—by wielding absurdity in his stories like a joke, a sword, a punishing assumption. In this collection, we see Döblin lift up fascinations with memory and things forgotten, with morality and violence, with descents into madness and those dizzying moments of painful, exquisite clarity.
Post to Tumblr