Mind You! シンプルに生きていこう。 | Mind You
はじめまして!Lyraです。😊 このブログは、Lyraの愛すべき洋楽、映画、海外ドラマの感想・考察・あらすじをネタバレ全開で書いています。 翻訳は、Rockや洋画に囲まれて来た経験から、海外のニュアンスそのままに、そして難しい言葉で格好つけるのではなく、日本語の日常会話で楽しく訳すのをモットーにLyraのオリジナル和訳です。 だから、無断で使用・コピー・掲載・転載は絶対にしないで下さい。 (*詳しくは免責事項と著作権を参照) マイナーからメジャーまで幅広く紹介しています。 お口直しがてら(笑)、海外雑貨のお役立ち情報やレビュー、生活の効率化になる断捨離 も紹介。 どうぞ末長く、宜しくお願い致します‼︎ Lyra Sky love ❤ ☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆ (メッセージやお仕事のご依頼は、下のコメントフォームから) Hi ! Welcome to my blog"Mind You!". My name is Lyra Sky. I'm translating Musics, Movies, TV shows and reviewing them mainly. and writing about my Lovable things: Rock Artists. Movie's goods, Books, Arts, Review & Spoilers. I translate them by myself, So Don't use them, copy them, Please! and I always confess my real intention that my reviews become scathing criticisms. Because It's all about that my love for them. I want them to improving on . Please keep your temper(⌒▽⌒) Other than that I'm writing iHerb, MUJI, Cosmetics ,favorite goods information and Minimalism . Thank you in advance.