hokku.wordpress.com
INTENTION AND TRANSLATION: BASHŌ’S ONE-COLOR WORLD
Bashō wrote an interesting winter hokku that is often found mistranslated. It is, in Japanese: 冬 枯 れ や 世は一色に 風の音 Fuyu-gare ya yo wa hito iro [isshoku] ni kaze no oto The mistranslation usu…