traducinando.com
¿Quién es Herminia? - Traducinando
Herminia Páez Prado Esa soy yo. O lo era en 2012, una traductora vocacional estudiando el Máster de Traducción y estudios interculturales de la UAB. El vídeo está sin duda desactualizado, al igual que el blog. Ahora puedo decir con orgullo que soy traductora audiovisual profesional desde 2013. Me dedico tanto a traducir para doblaje como para subtitulado desde inglés y francés a español de España. Entre mis traducciones más conocidas se encuentra la traducción para doblaje de la serie Por 13 Razones (que podéis encontrar en Netflix). Además, en 2018 gané el VI Premio ATRAE a Mejor traducción para voces superpuestas por Daughters of Destiny. El jurado decidió darme el premio porque: La traducción se adapta a todos los registros que aparecen en la serie. En el caso de los diálogos de las niñas, por ejemplo, en los que hay que usar un lenguaje más apropiado para ellas, la traducción suena natural en todo momento. Los referentes culturales, que no son nada fáciles, están traducidos con muy buen atino. La traducción no deja de ser natural en ningún momento. Se adapta continuamente a las situaciones y los personajes; ya se trate de niños, adultos… o hablen sobre ciencia, mates, … Sigue leyendo →