sanin-japan-ireland.org
伊達淳さん訳、ブレンダン・オキャロル『チズラーズ』『グラニー』の新しい帯 | 山陰日本アイルランド協会 - Sanin Japan-Ireland Association
今年5月の定期総会でミニレクチャーの講師を務めていただいた翻訳家の伊達淳さんが日本語訳を手がけ、ご自身の出版社・恵光社から刊行されているブレンダン・オキャロル『チズラーズ』『グラニー』。このほど帯が一新されました。 帯の文章は松江を拠点に活躍するミュージシャンの浜田真理子さん。ダブリンのシングルマザー、アグネスとその子どもたちの"家族の物語"を読んで、ご自身の子育ての体験を踏まえて綴った"感想文"の一節です。全文は購入者特典として本に折り込まれています。デザインは、本会会員でもあるグラフィックデザイナーの石川陽春・八雲会常任理事が担当しました。 新しい帯ができた経緯が、恵光社のブログに連載されました。 帯を巻き直す。: 株式会社恵光社 ↓取扱店の一覧も掲載されています。 帯を巻き直す②: 株式会社恵光社 帯を巻き直す③ - 株式会社恵光社 帯を巻き直しました。 - 株式会社恵光社