Truthfully none of us are even asking for joy. We are just asking for a little peace. We are praying for the world to hurt us a little less, for our tired hearts to have a little rest.

-Nikita Gill

““This is not a goodbye, my darling, this is a thank you. Thank you for coming into my life and giving me joy, thank you for loving me and receiving my love in return. Thank you for the memories I will cherish forever. But most of all, thank you for showing me that there will come a time when I can eventually let you go.” - Nicholas Sparks // Message in a Bottle”

Sohonyai Attila:Csak legyél ott

Ha este megjövök, van, hogy szorongok,
ne kérdezz, csak legyél ott.
Mikor a vállamra ül a félelem madár,
s bordáimhoz közel károg,
ne hesegesd el, csak legyél ott.
Mikor a kis, szépnek látszó pelyhekből
egyszer csak mázsa teher lesz,  a testem megrogy,
ne emelj le semmit, csak legyél ott.
Mikor téged okollak, s bántalak a semmiért,
bocsásd nekem, s viszonzásra kérlek
ne keress okot, csak legyél ott.
Mert ha este megjövök, van, hogy szorongok,
nem kell, hogy megértsd, csak engedj magadhoz,
hadd legyek ott.

Tétova óda

Mióta készülök, hogy elmondjam neked 

szerelmem rejtett csillagrendszerét;  egy képben csak talán, s csupán a lényeget.  De nyüzsgő s áradó vagy bennem, mint a lét,  és néha meg olyan, oly biztos és örök,  mint kőben a megkövesült csigaház.  A holdtól cirmos éj mozdul fejem fölött  s zizzenve röppenő kis álmokat vadász.  S még mindig nem tudom elmondani neked,  mit is jelent az nékem, hogy ha dolgozom,  óvó tekinteted érzem kezem felett.  Hasonlat mit sem ér. Felötlik s eldobom.  És holnap az egészet ujra kezdem,  mert annyit érek én, amennyit ér a szó  versemben s mert ez addig izgat engem,  míg csont marad belőlem s néhány hajcsomó.  Fáradt vagy s én is érzem, hosszú volt a nap, –  mit mondjak még? a tárgyak összenéznek  s téged dicsérnek, zeng egy fél cukordarab  az asztalon és csöppje hull a méznek  s mint színarany golyó ragyog a teritőn,  s magától csendül egy üres vizespohár.  Boldog, mert véled él. S talán lesz még időm,  hogy elmondjam milyen, mikor jöttödre vár.  Az álom hullongó sötétje meg-megérint,  elszáll, majd visszatér a homlokodra,  álmos szemed búcsúzva még felémint,  hajad kibomlik, szétterül lobogva,  s elalszol. Pillád hosszú árnya lebben.  Kezed párnámra hull, elalvó nyírfaág,  de benned alszom én is, nem vagy más világ,  S idáig hallom én, hogy változik a sok  rejtelmes, vékony, bölcs vonal  hűs tenyeredben.