Acht Monate nach Unseren Trennung, wirst du heiraten. Eine andere Frau. Mein Herz versinkt in einem Meer von kleinen Funken Feuer. In einem Meer, dass nah der Hölle gleicht. Ich dachte immer, wir werden uns irgendwann wiedersehen und darüber lachen, was passiert ist. Jetzt wird es Zeit zu realisieren, dass das nicht mehr geschieht. Du wirst heiraten. Eine andere Frau, nicht mich. Grade jetzt fühlt es sich wie „unsere“ Ewigkeit an. Gefangen in einer Welt, in der es niemals aufhören wird, zu stürmen. Gefangen in einem Gewitterstruddel, in dem es donnert und regnet. Mein Herz brennt nicht mehr, es fackelt in mitten unserer Fahne, die heute gefallen ist. Ich habe versprochen dich zu lieben, bis ich von hier gehe.
Ich muss dich loslassen. Ich weiß. Nur weiß ich nicht wie.
“I wonder how biology can explain the physical pain you feel in your chest when all you want to do is be with someone.”
—
i pray you heal from things no one ever apologized for
Mary Shelley, from a letter to Percy Bysshe Shelley (1814) / Joanna Newsom - “Only Skin” (2006)
You gotta understand that some people never really grow. They never learn their lesson. They never recognise their mistakes, they never acknowledge their faults, they never admit they were in the wrong. You will never receive an apology from them, and you will never see their behaviour change.
Fuck what you told me if you showed me different
“My thoughts cannot move an inch without bumping into some piece of you.”
— A quote I found written on a newspaper on a train the other day (via floranymph)
“It is late now, I am a bit tired; the sky is irritated by stars…I love you, I love you, I love you…”
— Vladimir Nabokov, in a letter to his wife Véra (1926), Letters to Véra (via soracities)
Vincent Van Gogh’s last words before he died from a self inflicted gun shot



