Avatar

Commas and Ampersands

@thelibrarina / thelibrarina.tumblr.com

Sarah the Librarian

hello! i don't know if you've already been asked this, but i just came across your library cryptid post and i need to know if you ever went back there

Avatar

Hey, sorry, I don't know how long ago this was sent, but I just saw it.

And I'm double-sorry, because that post was actually a stealthy Good Omens fanfic, based on Aziraphale's bookshop in the book.

We'll just have to be the bookshop cryptids that we want to see in the world.

My dad is helping me paint my new house, and he called up his buddy to stop by for some pictures he had for him...and his buddy just stayed to help us prep? Like all morning?

He's not obligated. There's nothing in it for him. I just. Some boomers are good actually.

Okay but are we ready to talk about the malleability of identity in Goncharov, particularly the way Andre(i/y)'s name is spelled?

We see it spelled both ways in the film, with a y in Katya's letter to him and and i on his (presumably real) passport. The passport is official and might be "correct," but is it true? What's more vital, words issued by the government or by a (would-be) lover? Is it like a pet-name to him? Then there's the Westernization aspect--hiding his Soviet background, conforming by changing the i to a y. (I mean as soon as he speaks you hear the accent, so--on paper he can be someone else, but he can't fully escape his reality. )

Praying for someone to uncover a scene where Goncharov himself writes Andrey's name and then I will go TRULY feral-academic with whatever spelling he uses.

Also I know there's an anti-theory out there that it's just a mistake (LOOKING AT YOU, CINEMASINS), but come on. Guys as careful as Scorsese don't make mistakes. Even the credits have different spellings, depending on which edition of the film you're watching. The man knows what he is doing, okay?

Have you seen the cut scene that got revealed in 1975? Originally Goncharov was going to send Andre(i/y) a letter. I’m not really sure why, there isn’t much context in the scene that was revealed.

I’d never thought to check the spelling, but I rewatched the scene because of this and you can see that when he addresses it he writes “Andrei” and then crosses it out and writes “Andrey”???? Like what does that mean?????

I mean granted, its a cut scene, so its not really canonical, but still…

Okay so I dug this up and you're RIGHT, wtf does that even mean? I wish the scene was scored because the music could have cued us in to the intention. So far I'm thinking:

  • Andrey could be a nickname/pet name, which is why Katya uses it but Goncharov, whose relationship with Andrey is so uncertain (friends? Enemies? Business associates? Lovers?) is torn about which to use.
  • The use of i vs y could be a signal of some kind, identifying the message as business vs. personal, and the crossed-out name indicates the blurring of those lines, leading to the eventual tragedy.
  • Least likely, but my favorite idea (and why I wish there was a music cue to tell us if it's a drama or comedy scene): Goncharov doesn't know how to spell his name. He's never asked and it's way too late in their relationship to bring it up.

Okay but are we ready to talk about the malleability of identity in Goncharov, particularly the way Andre(i/y)'s name is spelled?

We see it spelled both ways in the film, with a y in Katya's letter to him and and i on his (presumably real) passport. The passport is official and might be "correct," but is it true? What's more vital, words issued by the government or by a (would-be) lover? Is it like a pet-name to him? Then there's the Westernization aspect--hiding his Soviet background, conforming by changing the i to a y. (I mean as soon as he speaks you hear the accent, so--on paper he can be someone else, but he can't fully escape his reality. )

Praying for someone to uncover a scene where Goncharov himself writes Andrey's name and then I will go TRULY feral-academic with whatever spelling he uses.

Also I know there's an anti-theory out there that it's just a mistake (LOOKING AT YOU, CINEMASINS), but come on. Guys as careful as Scorsese don't make mistakes. Even the credits have different spellings, depending on which edition of the film you're watching. The man knows what he is doing, okay?

Avatar

Really one of my most strongly held beliefs is that it’s deeply unhealthy and soul-stunting for children to only consume media the world’s most coddling and judgemental adults determined was ‘age-appropriate’, and watching stuff that would horrify your parents behind their back should be encouraged and rewarded.