zemed

Originally posted by livingstills

Nature words in Latvian

ūdens water (masculine)
jūra sea (feminine)
vilnis wave (m)
lietus rain (m)
upe river (f)
ezers lake (m)
zeme land, soil, when capitalized ‘Zeme’ means ‘Earth’ (f)
smiltis sand (f. plural)
mežs forest (m)
pļava meadow (f)
purvs swamp (m)
koks tree (m)
augs plant (m)
puķe flower (f)
zāle grass (f)
kalns mountain (m)
gaiss air (m)
migla fog (f)
mākonis cloud (m)

Deň víťazstva nad inakosťou

Môj milovaný.

Vieš čo je dnes za deň. Ja to viem. Aj naši to vedia a sú s tebou spokojní. Teda spokojní s tým. S nami. Dosiahli sme najmenší možný úrok! 2,5! Dobre, dobre. Nie je to úrok.

Môj milovaný.

Vieš ako milujem všakovaké sviatky a výročia. Deň vody, deň Zeme, deň víťazstva nad tým a oným. Tak ja by som dnešok nazvala - deň víťazstva nad ľudskou inakosťou. Našou inakosťou. Keď sme si na začiatku povedali, že - ok. Skúsime to, ale asi to nepôjde lebo, môjtybože, sme úplne odlišní. A aha! Ja dodnes neviem na čo je v aute prevodovka (to je to, kde si odložíš pohár s kávou?) a ty zas nevieš, či je Jana Eyrová moja spolužiačka, alebo kto to vlastne je. A predsa nám to klape, alebo ako sa to hovorí.

A najdôležitejšie vlastne nie sú kvety (ktoré dnes dostanem, však?), darčeky a ani sladké slová, po ktorých si diagnostikujeme diabetes. Najdôležitejšie je, že sme nespadli do fenoménu, ktorý sa bojím napísať (je to stereotyp). Žartujem, najdôležitejšie je, že som pribrala a ty ma miluješ stále rovnako. Zase srandujem (a ďakujem)

Prežili sme spolu neskorú pubertu. Dve stužkové. Odchod z domu. Dvojité sťahovanie. Dve vlády Fica. Zistenia, že bary nie sú pre nás. A že ani v dvadsiatich sa stále nevieme o seba sami postarať. Ale nie o tom som chcela. Zistili sme to najdôležitejšie. Že spolu nám to ide. A jediná výhoda toho, keď sme bez seba, je, že si môžeme v pokoji poprdieť (jemine ľudia, všetci to robíte).

Môj milovaný.

Prosím pána Boba, aby sme prežili toho ešte miliónkrát toľko. Ďalšiu vládu Fica ale už nie. Nech ešte miliónkrát ráno “nenápadne” vstaneš a pôjdeš mi kúpiť pomarančový džús. Nech ti miliónkrát navarím obed a ty ho miliónkrát pochváliš, aj keď povedzme si, niekedy sama viem, že klameš. Nech naďalej dislike-ujeme videá youtuberov. Nech ma začne mať tvoja mamka rada. A moja teba trochu menej (haha, ahoj mami).

Môj milovaný, koniec sentimentu. Príď domov, uvarila som cestoviny a môžeš ich pochváliť. Môžeme sa pohádať o politike a potom zase udobriť. Poplakať si nad našou nemožnosťou a veď to poznáš. Môžeme sa za mnohé veci nenávidieť, mnoho si toho môžeme odpúšťať a tiež za mnohé môžeme prosiť. Najkrajšie je, že za mnohé sa môžeme milovať. Tak nech to tak je.

Môj milovaný, príď a ostaň.

Tak ako doteraz. 

Atmostas Baltija” is a song written by Boris Režņiks & Valdis Pavlovskis, which became popular in the 80′ies. It’s first verse is in latvian, the 2nd and 3rd - in lithuanian and estonian.

“Trīs māsas jūras malā stāv,
Tās nespēks un nogurums māc.
Tur bradāta zeme un dvēseles,
Trīs tautu gods un prāts.

Bet torņos jau likteņa zvani skan,
Un jūra bangoties sāk.
Trīs māsas no miega modušās,
Par sevi pastāvēt nāk.

Atmostas Baltija, atmostas Baltija,
Lietuva, Latvija, Igaunija! “


“Three sisters stand by the coast of sea
Their are pressed by weakness and tiredness.
There waded land and spirits
Of honour and sense of three nations.

But in the towers of destiny belling loud
And the sea starts to wave.
Three sisters wake up from the sleep,
 Come to stand for theirselves.

The Baltics is waking up,
the Baltics is waking up
Lithuania, Latvia, Estonia!”