yuke

NCT 127 ‘Limitless’ Japanese Ver. Translation

眠りの淵は夢の入り口 (Nemuri no fuchi wa Yume no iriguchi)
The verge to sleep is an entrance to the dream
後戻りすることだけ禁じ (Atomodori surukotodake kinji)
Allowing everything but retreating

Ah 微かな光たどる迷路 (Ah Kasukana hikari tadoru meiro)
Ah a maze trailing the faint light
次の世界へと繋がる道路 (Tsugi no sekai e to tsunagaru douro)
It’s a road linking to the next universe
混乱の中 from the bottom up (Konran no naka from the bottom up)
In the midst of confusion, from the bottom up
闇に張り付くような call (Yami ni haritsukuyona call)
A call clinging to the darkness
待ち望んだ影は (Machinozonda kage wa)
The long awaited shadow
君か僕か (Kimi ka boku ka)
Is it you or is it me

導かれてく 目覚め (Michibikareteku mezame)
Leading to the awakening
その光遠く (Sono hikari tōku)
The light is distant
戦慄よ 扉開けて (Senritsuyo tobira akete)
All the shivers, open the door

Oh baby it’s you
無限へと散らばれ (Mugen e to chirabare)
Go and disperse limitlessly
始まりの合図 西へ東へ Ooo (Hajimari no aizu Nishi e Higashi e Ooo)
The sign of beginning To the west To the east
光に焦がり続け (Hikari ni kogari tsuzuke)
Forever longing for the light
影は今 闇に踊る (Kage wa ima Yami ni odoru)
The shadow now dances in the dark
この声が この歌が (Kono koe ga Kono uta ga)
This voice This song
響きあうこの世界で (Hibikiau kono sekai de)
Resonating in this world
僕らは一つになる (Bokura wa hitotsu ni naru)
Where we become one
Baby I don’t want nobody but you
Ho, ho, wake me up
Thirsty, thirsty for love
Wake me, wake me up
Thirsty, thirsty


誰も知らない未来へ (Dare mo shiranai mirai e)
To the future no one knows
手を伸ばしてみる空へ (Te wo nobashitemiru sora e)
I reach out to the sky
全てを知りたい君へ (Subete wo shiritai kimi e)
To you who wants to know everything
現実という未知の海へ (Genjitsu to iu michi no umi e)
Heading to the unknown sea of reality
Ha 繰り返す偽りで (Ha Kurikaesu itsuwari de)
Ha repetitive lies
夢を汚し it ain’t got a chance (Yume wo kegashi it ain’t got a chance)
Dishonoring the dream it ain’t got a chance
妄想だけ膨らんで (Mousou dake fukurande)
Only delusions expand
弾け消える (Hajike kieru)
and they explode to disappear

突き刺す 貫く 閃光 (Tsukisasu tsuranuku Senkou)
The flash strikes through
目覚めし 第七感覚 (Mezameshi dai nanakankaku)
And awakens the 7th sense
百の可能性を秘めた (Hyaku no kanousei wo himeta)
With hundreds of hidden possibilities
一を積み重ねてゆけ (Ichi wo kasanete yuke)
Heap each one of them

幻のような残像 (Maboroshino youna zanzou)
An afterimage like an illusion
いつまでその中で彷徨うの (Itsumade sono naka de samayouno)
How long are you going to roam in there
苦しい時に笑って (Kurushii toki ni waratte)
Smile when it’s tough
ネガティブ感情を解き放て (Negative kanjou wo tokihanate)
Set free the negative emotions

心どこまでも 自由になれ (Kokoro dokomademo Jiyuu ni nare)
Free the heart limitlessly
導かれ 果てない journey (Michibikare hatenai journey)
Led by the endless journey
全てはここから (Subete wa kokokara)
Everything begins here
その先へ その先へ (Sono sakie Sono sakie)
Further than that, Further and further

Oh baby it’s you
無限へと散らばれ (Mugen e to chirabare)
Go and disperse limitlessly
始まりの合図 西へ東へ Ooo (Hajimari no aizu Nishi e Higashi e Ooo)
The sign of beginning To the west To the east
光に焦がり続け (Hikari ni kogari tsuzuke)
Forever longing for the light
影は今 闇に踊る (Kage wa ima Yami ni odoru)
The shadow now dances in the dark
この声が この歌が (Kono koe ga Kono uta ga)
This voice This song
響きあうこの世界で (Hibikiau kono sekai de)
Resonating in this world
僕らは一つになる (Bokura wa hitotsu ni naru)
Where we become one
Baby I don’t want nobody but you

また永遠を欲しがって (Mata towa wo hoshigatte)
I crave for eternity again
今を見失うのさ (Ima wo miushinau nosa)
and lose sight of this moment
必要なものならもう揃ってる (Hitsuyouna mononara mou sorotteru)
Everything you need is here
全てを超えて 巡り会えるのは (Subete wo koete Meguriaeru no wa)
What you come across after transcending everything
かけがえない存在 (Kakegaenai sonzai)
It is irreplaceable

Oh baby it’s you
無限へと散らばれ (Mugen e to chirabare)
Go and disperse limitlessly
始まりの合図 西へ東へ Ooo (Hajimari no aizu Nishi e Higashi e Ooo)
The sign of beginning To the west To the east
光に焦がり続け (Hikari ni kogari tsuzuke)
Longing for the light
影は今 闇に踊る (Kage wa ima Yami ni odoru)
The shadow now dances in the dark
この声が この歌が (Kono koe ga Kono uta ga)
This voice This song
響きあうこの世界で (Hibikiau kono sekai de)
Resonating in this world
僕らは一つになる (Bokura wa hitotsu ni naru)
Where we become one
Baby I don’t want nobody but you
Ho, ho, wake me up
Thirsty, thirsty for love
Wake me, wake me up
Thirsty, thirsty

finally 7 years of english led to something good