My first dictionary!
Part of my PhD project involves documenting the language that I’m working with. This means that for this dialect of Yolmo (spoken in Nepal) I’m the first person to sit down with speakers and try and figure out what the rules of the language are, and how it works. A side part of this is collecting lots of different words. It seemed silly to leave all of that data languishing on my hard drive, so I’ve teamed up with some staff at Melbourne Uni who have a grant for working with small languages and with the World Oral Literature Project to create a small dictionary from what I’ve got. There’s a great custom book centre here at Melbourne Uni who are printing it for us, and have also done this snazzy green cover for me.
I’m no lexicographer, and time constraints mean that the dictionary is teeny tiny - only 1300 entries across 90 pages. But it’s the first Lamjung Yolmo-Nepali-English dictionary in the world and you guys are the first to see the proof copy, hot off the press. It should be printed next week, I’m going to gatecrash and take photos to share!