will-gluck

There was one summer
that returned many times over
there was one flower unfurling
taking many forms

Crimson of the monarda, pale gold of the late roses

There was one love
There was one love, there were many nights

Smell of the mock orange tree
Corridors of jasmine and lilies
Still the wind blew

There were many winters but I closed my eyes
The cold air white with dissolved wings

There was one garden when the snow melted
Azure and white; I couldn’t tell
my solitude from love—

There was one love; he had many voices
There was one dawn; sometimes
we watched it together

I was here
I was here

There was one summer returning over and over
there was one dawn
I grew old watching 

— Louise Glück, Aubade

The Wild Iris

by Louise Glück

At the end of my suffering
there was a door.

Hear me out: that which you call death
I remember.

Overhead, noises, branches of the pine shifting.
Then nothing. The weak sun
flickered over the dry surface.

It is terrible to survive
as consciousness
buried in the dark earth.

Then it was over: that which you fear, being
a soul and unable
to speak, ending abruptly, the stiff earth
bending a little. And what I took to be
birds darting in low shrubs.

You who do not remember
passage from the other world
I tell you I could speak again: whatever
returns from oblivion returns
to find a voice:

from the center of my life came
a great fountain, deep blue
shadows on azure seawater.