Headcanon: Leo de la Iglesia speaks Mandarin
So one thing about episode 6 always kind of confused me. Phichit texts Leo and asks him to come to the hotpot place “to translate” but there’s no reason for them to need an English translator. Yuuri and Viktor speak fluent English, and I’m assuming Ciao Ciao and Phichit do, too, since they both spent many years in Detroit.
So maybe they wanted someone who speaks Mandarin, to help them order? But why not text Guang Hong?
Well, maybe Phichit did text Guang Hong first, but he didn’t get a reply (the same way Leo says to Guang Hong “you weren’t answering your phone”), so Phichit contacts Leo next. So that means it’s possible that Leo is at least semi-fluent in Mandarin, possibly due to being bffs with Guang Hong
(And then I have to wonder if Leo and Guang Hong speak to each other in Mandarin or English, or maybe they switch it up)