ToQ-Oh Kyoryuzin, Featuring the Den-Liner.

Transformation and finishing move.

Rail Crossing Sword: Brave On Arrival Slash.

From Heisei Rider vs. Shōwa Rider: Kamen Rider Taisen feat. Super Sentai.

[ATTACK] Twelve Voltasaurs Great Brave Finish.

Japanese: 十二獣電グレートブレイブフィニッシュ
Romaji: Juuni Juuden Gureeto Bureibu Finisshu

Users: Kyoryuger
Weapons required: Gabutyra de Carnival Gun Mode, SP. Beast Battery

From: Zyuden Sentai Kyoryuger: 100 YEARS AFTER

Source: tokusequence.tumblr.com

My favorite line from this year’s Sentai theme song 

A translation I read on a forum gave this line as “Biting things here and there.” The providers of the subtitles in the picture are known for poetic liberties. I wouldn’t be surprised if the original line only describes running around and biting things like a dinosaur. But if it were meant to be an analogy for taking in a range of experiences to become a well-rounded person, that seems like something a literal translation would miss. 

I’d love to hear from anyone who can comment on the original line’s meaning. But even if “Take a bite out of your world” is an invention of freewheeling fanslators, it gets across the mood of the show and the theme song for me.