vkook!edit

november 29th, 2016 marked the last pinof to ever be filmed in phil’s old bedroom

march 30th, 2017 marked the last phil liveshow to ever be streamed in dan and phil’s old lounge

april 4th, 2017 marked the last dan liveshow to ever be streamed in dan’s old bedroom

april 13th, 2017 marked the last baking video to ever be filmed in dan and phil’s old kitchen

april 20th, 2017 marked the last gaming video to ever be filmed in dan and phil’s old office

and april 25th, 2017 marks the beginning of a new chapter

Sometimes when I am editing, I have to wonder if other Brits go through the same disconnect that happens when a US writer refers to women’s underwear as “panties”. 

It’s especially jarring when I read it in fic meant to be set in the UK, and I just know the words “take your panties off” just wouldn’t fly, especially in Scots. Knickers, yes, and even briefs and drawers. But panties, not so much.

Like I know it’s in our vernacular too, and maybe I’m just showing my age (what do I know what the kids are saying these days, old thing that I apparently am), but panties just has such a juvenile and patronizing quality to it that the word just makes me want to shrink in on myself. I dunno, maybe it’s just me being to finicky. Which I suppose is kind of the point when you hire me to make accurate cultural edits like Brit Eye for the Yankie but whatever, I feel certain in telling you the word “panties” would not have been used in 17th century Scotland.

Although if you want to tell someone not to get their pantaloons in a twist, I’m 100% here for this.