Wow. I was re-watching Izombie yesterday and I had Portuguese subtitles on.
The character says something like “I saw idris Elba on the cover of a magazine and I thought he was really hot”
The Portuguese translation changed it into Ryan Reynolds.
Like? If they had said the name of an unknown actor in Brazil than okay, change it, translation is not just about changing the words but adapting it to the public
But idris Elba is really well known here.
I checked the Spanish translation and they put idris Elba there.
Has anyone noticed something similar in subtitles?