Ed: My parents died well one did the other one left. :( *cries*
Fandom: omg poor baby
Winry: My parents died *cries*
Fandom: BITCH SHUT UP YOU’RE SO WHINY
Ed: i sort of lost my limbs and my brother’s body um i guess i’ll go on a journey and get them back IT WILL BE A HARD AND LONELY JOURNEY
Fandom: so tragic and heroic
Winry: well my best friend lost his limbs so i did surgery for him and gave him limbs even though it meant he’d have to go away and I run the risk of losing more family but I will support him no matter what and also work to be the best mechanic i can be.
Fandom: you are so useless and whiny
Ed: I kinda throw temper tantrums a lot (and cry in 2003) and do stupid shit because I get carried away by my emotions on a regular basis
Fandom: tough hero!
Winry: I’ll cry for you since you won’t cry for yourself
FANDOM: OVEREMOTIONAL CONSTANT CRIER ALL YOU DO IS CRY
oh, fyi--if you're reading the scanlations, there's some pretty gross misogynistic language (eren calling mikasa a bitch? really, you guys?) that isn't in the original japanese. basically shitty sexist scanlators mess everything up.
yeah, someone warned me about that. I generally don’t assume the misogynistic language was in the original most of the time- scanlators and even dubbers like to be *edgggY*. 9 times out of ten “bitch” is just some saying “you” in a rude way.
I think my “favorite” was when the scanlators had a guy attacking the female titan says “die slut”. LIKE REALLY. CALLING A 90 FOOT MONSTROSITY KILLING EVERYTHING A SLUT. I’M TOTALLY SURE THAT’S WHAT HE SAID IN THE ORIGINAL TOTALLY SOUNDS LIKE WHAT YOU’D YELL AT A FREAKIN’ HORROR MOVIE MONSTER.