transgender terminology

transgender terminology definitions!!!

hey, ive noticed that a lot of people out there seem to be kinda confused about some words the trans community uses, so ive decided to make a handy glossary of some of these terms :) enjoy!

Trans: A backpack line branded and distributed by Jansport.

FTM: An abbreviation for “(Come on), Feel The Millinoise,” a common alternate name for the 2005 album “Illinois” by Sufjan Stevens. We don’t know why the “M” is there, and it’s been a hot discussion topic within the trans community for years.

MTF: An abbreviation for “Ma, Tae Fuck?,” an exclamation commonly used by Scottish youth to their mothers in times of confusion or exasperation.

AFAB: An abbreviation for the slogan “All Firefighters Are Bastards,” a derivative of “All Cops Are Bastards/Bad.”

AMAB: An abbreviation for the slogan “All Mallcops Are Bastards.” See above.

Top/bottom surgery: A procedure undertaken by many trans people which removes the entire top or bottom half of their bodies.

Cis: A term for those who use messenger bags, tote bags, or purses to carry their belongings, as opposed to backpacks.

SRS: An abbreviation for the infamous feminist Reddit community/subreddit “ShitRedditSays,” found at /r/shitredditsays.

Passing: what when walk by person on side walk or street when they opposite dection


anonymous asked:

A cis friend of mine told me i was being transphobic for saying 'Transgender' in stead of 'transgendered' could i ask for an explination as to how i was? Ive tried googling it but its just more confusing,

Short answer: ‘transgender’ is the preferred terminology.

Here’s GLAAD’s Media Reference Guide covering this under its ‘Terms to Avoid’ section:

The adjective transgender should never have an extraneous “-ed” tacked onto the end. An “-ed” suffix adds unnecessary length to the word and can cause tense confusion and grammatical errors. It also brings transgender into alignment with lesbian, gay, bisexual, and queer. You would not say that Elton John is “gayed” or Ellen DeGeneres is “lesbianed,” therefore you would not say Chaz Bono is “transgendered.”

As this Time article points out “transgendered” did see some historical usage, but it’s not a term in favor now (nor has it been for a while). I don’t know of anyone (personally) who uses it, and it would raise a red flag for me if a cis-person referred to me in that way.

Your friend was probably being well intentioned, just misinformed. Terminology does change over time and it can sometimes be unclear even within communities (for reference: I saw a bunch of trans folks arguing over ‘transgender’ vs. ‘transsexual’ the other day). But resources like GLAAD, the National Center for Trans Equality, or the Sylvia Rivera Law Project are great places to check out if you need a refresher or reference on current terms. And when in doubt it never hurts to ask, so thanks for the question.

Terminology Suggestion

Trixic/toric, uranic/neptunic, venusic/marsic, nblm/nblw etc etc etc, all the emergent terms that aim to describe the orientations of NB people, could all be called “diamoric orientations”.

That’s accurate to what they already intrinsically are – orientations that are neither automatically ‘gay/same-gender’ nor 'straight/opposite-gender’ due to the involvement of an NB person. And that’s what diamoric means. Neither straight nor same-gender but inherently queer.

So they are all already diamoric inherently, but we should definitely start using that as the umbrella to refer to them. B) Diamoric orientations.

Truscum: I suffer from gender dysphoria induced by my primary and secondary sex characteristics, and desire to transition in order to alleviate said dysphoria. Because of this, I took it upon myself to research the science behind it. I’ve read many articles and gathered enough information (that exists as of now) to conclude that the human brain is sexually dimorphic and determined in the womb, therefore making it possible for a fetus’s brain to develop as the opposite sex’s would. The contrast between the brain structure and the body structure is the cause of dysphoria. Therefore, transsexual people have a neurobiological condition and (in most cases) rightfully seek out medical intervention to alleviate the dysphoria caused by said condition. It does not make sense when individuals who exhibit none of these symptoms label themselves transgender, as the word does not apply to them. Directly ignoring the medical definition of a serious condition can cause a lot of issues for both you and the people who suffer from it. This isn’t necessarily to say that you cannot change your presentation and go under other labels– you can live your own life. However, using transgender terminology for yourself when you do not fit the biological criteria is not something to be taken lightly and can result in a loss of insurance for thousands of trans people who need it.

Tumblr: Don’t interact: white supremacists, truscum, Nazis, the devil incarnate,

grimaschild  asked:

Heya! Sorry to bother you, but what does Xジェンダー mean? Is it literally the Japanese translation of non-binary? Or has the same meaning? Thanks

according to 「Xジェンダーって何?」, Xジェンダー (”x gender”) is:


a word that refers to a gender identity; a term unique to Japan to refer to people who do not identify as either of the two genders, male and female, that are assigned at birth, but rather self-identifies as neither male nor female, both male and female or as a different gender entirely.

while i don’t have any sources to link to at the moment, i’m fairly certain that Xジェンダー was coined in Japan completely independent of “non-binary” in the English language. in fact, i’m also fairly certain that it was coined before usage of “non-binary” in reference to gender in English, but again, no source links because i’m too tired to dig for them.

either way, Xジェンダー is commonly translated as “non-binary” in English and vice versa because, as the definition above shows, their meaning (and usage both as an umbrella term and as a specific identity) are notably similar.

anonymous asked:

On the visibility thing- I am a trans person who wants to be proudly and visibly trans, mostly because I'm genderqueer and there isn't really a way to "pass" as gq, so being seen as cis is automatically misgendering me. So I try to be as "nonpassing" and obviously trans/queer as possible. And I'm sure there are plenty of other trans people who want to be visibly trans, otherwise stuff like trans pride shirts and such wouldn't exist, no? Or am I misunderstanding what you mean by visibility?

( re: this post )

i agree with you, anon, that there are a lot of people who want to visibly subvert and / or defy the assumption that they are cis a man / woman or otherwise a binary gender that they are not– especially among those for whom (as you pointed out) “passing” as their gender (or lack thereof) is unlikely for various reasons. there are also people who are out and proud as trans and have no qualms about making that known by sporting trans pride merchandise.

however, neither of those things are what i’m referring to when i say “visibly trans” and it’s my fault for not being clearer.

in the above post (and in general) i use(d) “visibly trans” in a way that parallels common usage of “visibly queer” and “visibly gay”.* that is, without anything literally spelling it out for people (ie. without pride merchandise that screams “i’m trans!”), random people can / do peg you as being trans due to whatever they interpret to be visual ‘cues’ that you are not a cis man or a cis woman, even if they’ve only just met you or passed by you in the street and thus don’t actually know anything about you.

and while the vague description of my usage of “visibly trans” above may at a glance seem the same as yours, there’s a pretty significant difference in my humble opinion because being “visibly not cis” (whatever that happens to mean) is not the same as being “visibly neither a man nor a woman” or “visibly gender ambiguous” (again, whatever that happens to mean)– the later of which i feel describes your usage of “visibly trans” but not mine.

Keep reading

hey yall so im woking on a project that mainly boils down to editing a sociology textbook. I’m currently at the chapter on sexualities and lgbtq stuff. There’s a bit on trans people but it seems as though however wrote the previous edition favoured the term transexual. I’ve read that some trans people don’t like that term, as well as transgendered v transgender so i was hoping some of yall could let me know, as i am not well versed in proper trans terms being a cis gal. I want to help make a great book and I want to make sure that I’m using the right terms so any help would be much appreciated 


Ryan Cassata teaches gay youtube stars Davey Wavey, ElloSteph, Marissa Farina, & Stevie Boebi some FTM (female to male) transgender slang terms through a fun slap-the-hand guessing game. What’s a penguin? What’s an STP? What’s stealth? Find out now!

[ maverique – definition reworded 06/21/14 ]

a faded yellow, white and orange pride flag on which black text reads:


/mav ˈrēk/

franglais coined by Vesper H. from the English eponym
“maverick” and the French suffix “-ique”.  
pronounciation is “mav-REEK”,  rhyming with “antique”.

a gender characterized by autonomy and inner conviction
regarding a sense of self that is entirely independent of
male/masculinity, female/femininity or anything which derives
from the two while still being neither without gender
nor of a neutral gender. 

this is the third rewording of the definition of maverique. i’ve tried to do away with some of the larger words found in previous definitions while still making the meaning of the word clearer.

what do you think…?

i’m preparing to make a page and/or secondary Tumblr account dedicated to maverique and once wording of the definition seems more or less stable, i’ll record a video about it too. :)

I’m not a boy in a girl’s body.

People don’t understand that.

My body is my body. I am a boy, therefore my body is a boy’s body.

Other trans people can label themselves that way if they want, but talking about my body like that without my consent makes me ill.

That doesn’t mean I like the parts of my body people use to call me a girl. I hate my breasts, my hips, the whole charade and more.

People who don’t experience gender dysphoria don’t understand that I hate my feminine wrists, my feminine nails, my feminine ankles, my feminine nose, and my feminine all.

That doesn’t make my body a girl’s.

This body is, always has been, and always will be mine. That gives me the right to say what it is, always has been, and always will be. And that’s male.

[ edit: please see the reworded definition here. ]

a faded yellow, white and orange pride flag on which black text reads:


/mav ˈrēk/

franglais coined by Vesper H. from the English eponym
“maverick” and the French suffix “-ique”.  
pronounciation is “mav-REEK”,  rhyming with “antique”.

a non-binary gender characterized by autonomy
and inner conviction regarding a sense of gender which is
unorthodox, unconventional and entirely independent of
conventional concepts of gender.

this is an updated description of maverique with the (current) design of the maverique flag faded in the background for ease of reading.

i’m trying to keep things shorter and concise compared to the last version, but in doing so i feel like i may be making this more difficult for others to understand…. feedback would be much appreciated. :/

regarding my post denouncing the transpositive symbol (which i’ve since deleted):

i exchanged some messages with the original poster and it seems like for the most part there was some miscommunication and generational/cultural differences in terminology 

there appears to have been no malicious intent in the creation of this symbol and the posts that this person was making; rather, she was speaking about her own experiences with gender and presentation and the terminologies that she was more familiar with - which, to those of younger generations is considered outdated; the original poster, for example, has reclaimed the word ‘transvestite’ to refer to herself - a word which is rarely used and often carries a negative connotation. 

since it is not up to me to label others, i’ll refrain from referring to her as a trans woman - but it should be understood by anyone reading this that she does identify as female, and therefore, does consider herself part of the community. 

it’s important to consider that a lot of the more in-depth terminology about transgender culture is a recent phenomenon - things like separating gender identity from gender presentation, and so forth

so for these reasons, i myself apologize for interpreting these posts as being false activism. i’m now ashamed that my post has the amount of notes it has, despite me deleting it. it was a rash decision on my part and i should have waited to receive a reply from the original poster before making my own post.

that being said, we also discussed a few other things, such as the (accidental) use of the pansexual pride flag color scheme, and that trans remembrance day differs from trans awareness week in terms of mood and social context. the trans awareness week is about pride - the trans remembrance day is about mourning; and that it was sort of inappropriate to create a colorful graphic for a serious day as this.

so to recap some things:

-the creator of this symbol is trans - but was born in a different generation and not as familiar with the current terminology and facets of transgender culture (such as the fact that some people use “it” as a pronoun and that this generation no longer correlates crossdressing with trans identity)

-the creator of this symbol made it with good intentions; there is no marketing ploy involved. the graphic was intended to be public domain so anyone could use it.

-she does not deserve any hate. she has done nothing spiteful. in the messages that she has sent me, she has been well-spoken and polite and seems eager to try and understand current trans culture.

again, i apologize wholeheartedly for accusing her of false activism - and while i know that there’s no way to stop people from reblogging my first post, just as there’s no way to stop people from reblogging hers, i hope that at least a fraction of those rebloggers are able to see this.

anonymous asked:

The word transsexual is almost like a slur to some, can you explain your thoughts on using it vs transgender... Is one more correct than the other? Thanks

I can’t say if one is more correct than the other because its personal preference. But the way i see it and the way I identify, I identify with transsexual more than transgender. Transsexual sounds scary, but when breaking it down, trans means changing right? So I see myself as changing my sex, hence transsexual as opposed to changing my gender with the term transgender. I have always been male, I am not changing my gender, I am changing my sexual characteristics that society labeled as feminine.
Trans and Cis Are Not the Only Way to Divide the Gender Experience

In April, the boundary between transgender and not-transgender was officially written into American English when the Merriam-Webster dictionary formally adopted the word cisgender

(n. ”Someone whose internal sense of gender corresponds with the sex the person was identified as having at birth.”) 

Like the word straight, cisgender expands what we can discuss about gender and sexuality by naming something that had previously been unmarked or simply considered “natural.” Simultaneously, by recognizing that everyone has an internal sense of gender—not just trans people—the word normalizes transgender experiences.

Yet it’s worth taking a moment, as we stand on this important linguistic threshold, to survey another possibility, a different way of dividing and describing our experiences of gender, which has existed (and still exists) parallel to the ideas of transgender/cisgender-hood. I’m talking about the femme queens and butch queens of the ballroom world, a community founded by black and Latino queer people.