torpores

When temperatures are cool and food is scarce, the western pygmy possum will enter a mini-hibernation called a torpor. Similar to humans, the western pygmy possum experiences REM (rapid eye movement) sleep. During this stage, they go into a dream state where they dream of eating food–satisfying the hypothalamus, which is the area of the brain responsible for signalling hunger. 

Headcanon that because of the incredibly harsh climate and frequent shortage of resources, Jotun bodies have evolved the ability to go into torpor, slowing their metabolism and heartrate for extended periods when temperatures are too low, food is too scarce, or exhaustion and injury are too severe. Unfortunately, due to the poor documentation of Jotnar physiology by the other realms, this process is poorly understood, and has lead to rumors of Jotun necromancy, Jotun warriors coming back from the dead on the battlefield, and even tales of fully-grown Jotnar being birthed from the snow.

It also means that when Loki for whatever reason enters a state of torpor and his pulse is too slow and intermittent to be detected, Thor absolutely loses his shit thinking that his brother is dead.

Há uma hora certa,
no meio da noite, uma hora morta,
em que a água dorme.
Todas as águas dormem:
no rio, na lagoa,
no açude, no brejão, nos olhos d’água,
nos grotões fundos.
E quem ficar acordado,
na barranca, a noite inteira,
há de ouvir a cachoeira
parar a queda e o choro,
que a água foi dormir…
Águas claras, barrentas, sonolentas,
todas vão cochilar.
Dormem gotas, caudais, seivas das plantas,
fios brancos, torrentes.
O orvalho sonha
nas placas da folhagem.
E adormece
até a água fervida,
nos copos de cabeceira dos agonizantes…
Mas nem todas dormem, nessa hora
de torpor líquido e inocente.
Muitos hão de estar vigiando,
e chorando, a noite toda,
porque a água dos olhos
nunca tem sono.
—  Guimarães Rosa
youtube

The Department of Teeny-weeny Wonders is delirious with glee at the sight of this little dormouse, fast asleep and snoring contentedly, still half curled in a ball, tiny paws clutched against his chest. It’s pretty clear there’s no more work happening today. Dormice are known for undergoing extended periods of hibernation, six months a year or longer if the weather doesn’t warm up sufficiently. They’ll sometimes wake briefly to eat food they’d previously stored nearby, but most of their eating is done during summer when they fatten themselves up enough to nourish their bodies throughout the next hibernation period.

“For context, this dormouse was found in torpor (a state of not being active and having very little energy) by conservationists, sleeping in a nesting box they had provided. He was only very briefly removed as part of a monitoring project to be checked and weighed to ensure he had enough fat reserves to slumber on through until spring. He was in the hands of a licensed expert and judged to be in good health.”

Here’s hoping the conservationists read the little dormouse a bedtime story before putting him back inside his cozy nesting box, where we like to imagine he has an itty-bitty bed complete with a very comfy blanket, plenty of pillows, and an even tinier teddy bear.

[via Twisted Sifter]

8

“In height he was rather over six feet, and so excessively lean that he seemed to be considerably taller. His eyes were sharp and piercing, save during those intervals of torpor to which I have alluded; and his thin, hawk-like nose gave his whole expression an air of alertness and decision. His chin, too, had the prominence and squareness which mark the man of determination. His hands were invariably blotted with ink and stained with chemicals, yet he was possessed of extraordinary delicacy of touch, as I frequently had occasion to observe when I watched him manipulating his fragile philosophical instruments.”

I’d always worried about being practically empty, about having no serious reason for living. And now, confronted with the facts, I was sure of my individual nullity. In that environment, too different from the one where my petty habits were at home, I seem to have disintegrated, I felt very close to nonexistence. I discovered that with no one to speak to me of familiar things, there was nothing to stop me from sinking into irresistible boredom, a terrifying, sickly sweet torpor. Nauseating.
—  Louis Ferdinand Céline, Journey to the End of the Night
Ontem eu chorei, chorei por horas a fio, encharquei o travesseiro. Chorei porque a mocinha do filme perde toda a sua família num acidente trágico, na verdade os olhos marejaram por esse motivo a princípio, mas a tela exibia os créditos finais e eu continuava a derrubar uma cachoeira. Então chorei por tudo que queria ter feito e não fiz, chorei por todas as magoas, chorei por todos os erros, pelas mentiras que acreditei, chorei por terem me enganado, pelos amores não correspondido; chorei pela minha vida, minha bagunça, chorei por estar perdida, sem direção; chorei por medo do futuro, por medo do desconhecido. Chorei por todas as vezes que ri e fiz piada das coisas ruins pra ver se assim elas aparentavam ser um pouco menos catastróficas. Chorei por todas as vezes que coloquei um sorriso no rosto e engoli o choro. E por fim eu sequei, eu tinha mais uma lista de motivos para chorar, mas sequei meus canais lacrimais, estava esgotada, psicologicamente exausta, então cedi ao torpor e adormeci.
—  Thaís Augusto
Portami con te. Non dico sempre, non dico spesso, solo quando ne hai bisogno. Tienimi in tasca, tra le mani, negli occhi. Porta via le mie insicurezze, i miei sguardi vuoti, i miei sorrisi a metà. Respira la mia stessa aria, ascolta il rumore del mare insieme a me, guarda in cielo e pensami. Portami con te. Tienimi tra i numeri della tua rubrica, tra i profumi di casa tua, tra le pagine di un libro non ancora letto, tra i raggi di un sole non ancora tramontato. Ridi e fai ridere anche me. Svuota la mia testa, insinuati tra le mie costole, impediscimi di respirare e poi fammi volare. Svegliami da questo eterno torpore, portami con te. Balliamo sulle note di una stupida canzone, urliamo a squarciagola tutto ciò che ci va. Guarda i miei occhi e dimmi cosa vedi. Non mentirmi, guarda queste mani e falle tremare di nuovo. Regalami un libro e leggilo insieme a me. Regalami un quaderno e guardami mentre scrivo anche di te. Accompagnami a casa e poi telefonami. Distruggi questi muri, metti fine a tutto questo.
Gioca a far finta che io conti qualcosa.
Chiudi gli occhi. Lo senti? Questo profumo di primavera anche se primavera non è, questo scrosciare di onde, questo senso di vita. Portami con te.
Non dico sempre, non dico spesso, ma tienimi con te. Tienimi in tasca, tra le mani, nel cuore.
Guarda questo cuore, e fallo battere ancora.
But in its blind unrestrainable passion, its were-wolf hunger for surplus-labour, capital oversteps not only the moral, but even the merely physical maximum bounds of the working-day. It usurps the time for growth, development, and healthy maintenance of the body. It steals the time required for the consumption of fresh air and sunlight. It higgles over a meal-time, incorporating it where possible with the process of production itself, so that food is given to the labourer as to a mere means of production, as coal is supplied to the boiler, grease and oil to the machinery. It reduces the sound sleep needed for the restoration, reparation, refreshment of the bodily powers to just so many hours of torpor as the revival of an organism, absolutely exhausted, renders essential.
—  Marx - Capital Vol 1 Ch.10 1867
Porque o mundo não te merece,

minha menina, você deveria sorrir… Você diz que não pertence a lugar nenhum, mal sabendo que é a única rosa do meu pequeno planeta. Me sirva uma dose dessa sua atmosfera plutônica. É triste ver você me olhar nos olhos e pedir socorro. Essa tristeza não te combina, se você é alegria. Ah, menina, esquece os tropeços, anula as rasteiras que a vida te dá. Você pensa que consegue levar todo o peso nos ombros, mas, minha menina, você é tão frágil que não sustenta nem o seu minúsculo corpo. Os seus olhos sorriem para o céu ao fitar as estrelas, e é tão bonito vê-las descendo na sua direção para te beijar o rosto. Se engana ao pensar que não vê mais doçura nas coisas simples, vacilando as pernas num caminho errado, mas ainda existe candura no nascer do sol, no canto dos pássaros, na misticidade do luar e nas suas palavras que salvam-me de um torpor massante. Minha menina, o mundo não te merece porque você não cabe nele. Você cabe em mim. Suas raízes se ramificaram no meu peito, e agora, batemos em um ato único e amistoso. Como eu gostaria de te guardar de tudo, menina, de te colocar nos meus braços e te proteger daquilo que te aflige. Descansa sua alma na minha, deixe que eu vele o seu sono inseguro e o silêncio que te conforta. Minha menina, não há gesto mais bonito que a felicidade morar em um grito seu, e o amor, nos seus braços finos e monocromáticos. Eu te cuido e rego suas pétalas púrpuras desprotegidas, como se fossem feridas abertas exalando poesia. Minha menina, a melancolia te enfeitou. “Segura a sua alma e me espera”.

[M]ost of the discussion about gentrification doesn’t do justice to everything at stake.

Here’s how gentrification talk typically goes: poor neighborhoods are said to need “regeneration” or “revitalization”, as if lifelessness and torpor – as opposed to impoverishment and disempowerment – were the problem. Exclusion is rebranded as creative “renewal”. The liberal mission to “increase diversity” is perversely used as an excuse to turn residents out of their homes in places like Harlem or Brixton – areas famous for their long histories of independent political and cultural scenes.

After gentrification takes hold, neighborhoods are commended for having “bounced back” from poverty, ignoring the fact that poverty has usually only been bounced elsewhere.

In an insidious way, the narrative of “urban renaissance” – the tale of heroic elites redeeming a city that had been lost to the dangerous classes – permeates a lot of contemporary thinking about cities, despite being a condescending and often racist fantasy.

“Daffodil”

Borns in the winter torpor,
and dies in the arms of the spring

© All rights reserved. Use without permission is illegal!

(Source):

https://www.flickr.com/photos/elisascascitelli/16557106704/

https://www.facebook.com/pages/Elis-Photography/639606182721494?pnref=lhc