Motomerarete erabareta michi yori Rather than the path that I was chosen and sought out by Jibun de erabitotta michi wo Walking along the path that I chose for myself Ayundeku koto wa keshite kodoku na koto ja nai Is definitely not a lonely thing
Sorezore yarikata ga chigatteite mo Even though our methods maybe different Donna ni hanareta to shite mo No matter how far apart we’re pulled Sono saki ni miteru keshiki ga onaji naraba If the scenery we see after that is the same then kitto sore de ii Then I’m definitely fine with that
Zetsubouteki na koto datte Even depressing things are destroyed ichimiri no kibou ga mieta nara If they see a millitre of hope Itsu datte akiramenai Don’t give up all the time de saigo made oikaketeku tte Tell'em you’’ll chase them till the end Kakugou wa tokidoki sou I resolve from time to time, yeah, tasuketai te surinukete shimau “I want to save him,” pierces my heart
Chirakatta unmei no kakera wo Ever if I properly connect umaku tsunagiawasetemo The shards of our broken fate Uketoru hito ga inakya I hear if there’s no one to receive it hanpa na kotae shika umenai tte I’ll only get a half-assed answer hikari wo tomosu no nara If you’re gonna light a fire sore wo mamori tsuzuketai darou? You’d want to keep on protecting it, yeah?
Sekai to oriai wo tsukeru tame ni To reach a compromise with the world Tobideta kui wo utsu yori mo More than destroying the regret that came flying out Togatta omoi wo sotto It’s okay if you slowly finish up togisumaseba ii To carry out your feelings
Sorezore no chikara ga chigatteite mo Ever if our powers are different Hito wa RANKU wo tsuketagaru People still stubbornly rank us Iro wo kake awase atarashii e wo egakeru Even though I feel like mixing colors sonna ki ga suru no ni And painting a new picture!
Bukiyousa wo kakushite If you feel like hiding your clumsiness tarinai toko tsukurou kurai nara And making the parts you lack Atamannaka no shikisai wo You say it’s fine to just spew out tada buchimakete iin da tte The colors in my head Hontou no tsuyosa to wa Real strength is omoi kasane awasu koto darou? is just overlapping your feelings, right?
Dareka wo kizutsuketa bun dake yasashisa mune ni dakeru I only carry as much kindness in my heart yasashisa mune ni dakeru As I’ve hurt someone Yowasa ni yorisoeru chikara The strength that can embrace weakness koso ga tsuyosa nandatte Is real strength, I hear Hikari wo tomosu mono wa The one who lights fires yami ni hisomu te wo tsukamunda Grasps hands that lurk in the darkness
Kyakkanteki na koto datte Even the most objective things ichibyougo ni wa uso ni nattari After a second turn into lies Kage ga hikari wo terasu It may be that the shadow koto ga aru kamo shirenai tte Illuminates the light, you say Chikaku ja kikoenakute The voice that I couldn’t hear from close by tooku de hajimete kikeru koe But I can hear it for the first time from afar
Shinjitsu to shinsou ga If someday truth and reality will itsunomanika zurete shimau no nara End up distorted, then Saigo ni erabu no wa What I’ll choose at the end is jibun jishin doushitai no ka datte Whatever I want to do Risou sae kutsugaeseru If even ideals are breaking down jiyuu wo kono mi ni matoeba ii Then it’s okay to leave my freedom to myself
[Thank you for letting me use the translation.(☆^o^☆)]
So we have baby Natsumi and baby Kaneami, and the animal outfits… Who is with me in new NatsuxAmi shipping? Mois’ father didn’t make an appearance in this episode, but in the original he did. Shin Keroro replaces Tamama in this episode, Tomosu has been added too.
I guess since I have no other way, I’ll post what I was subbing next right here for now:
“Negai” (Wish) by Tiara ft. Hatsune Miku
歩むべき道がある事 Having a path you’re supposed to walk, Ayumu beki michi ga koto 誇らしく思うよ I feel that is something to be proud of Hokorashiku omou yo
あの日途切れた未来は Back then, that future which was interrupted, Ano hi toiireta mirai wa みんなが照らしてくれたね Everyone was looking upon it so hopefully weren’t they Minna ga terashitekureta ne
出逢わなければこの夢も If we cannot meet, than this dream of mine Deawanakereba kono yume mo ひび割れたままビー玉のようで It lays in pieces, like a bunch of scattered marbles Hibi wareta mama biidama no you de
叶うならこの歌が If this wish could come true, Kanau nara kono uta ga この空を越え君のもとへ Than this song of mine would cross the sky to where you are Kono sora wo koe kimi no moto e 遠い日の僕らを今包み込んでく And wrap itself around the two of us from back then Tooi hi no bokura wo ima tsutsumikondeku
永遠の光は 世界を満たし The light of eternity fills the world Eien no hikari wa sekai wo mitashi 映し出す火は 命を灯す That reflected fire lights up this existence Utsushidasu hi wa inochi wo tomosu
誰かを想う事、誰かを赦す事 Thinking of someone…forgiving them… Dareka wo omou koto dareka wo yurusu koto 時に傷つく事、傍に居てくれた事 Sometimes being hurt…staying next to someone… Toki ni kizutsuku koto soba ni itekureta koto
ここが居場所だよと教えてくれた君に To you who taught me that my place was right here beside you Koko ga ibasho da yo to oshietekureta kimi ni 今なら言えるよ I can finally say it Ima nara ieru yo
『ただいま』 “I’m home” Tadaima
今…願いは….祈りは…想いは… Right now, these wishes and prayers and feelings of mine Ima, negai wa, inori wa, omoi wa 届くように….いつかは….きっと…. I’m sure that they’ll reach you…someday Todoku youni, itsuka wa, kitto
今…願いは….祈りは…想いは… Right now, these wishes and prayers and feelings of mine Ima, negai wa, inori wa, omoi wa 叶うように….いつかは….きっと…. I’m sure they’ll come true…some day… Kanau youni, itsuka wa, kitto
今…私は….僕らは…歌うよ… Right, I, we will sing Ima, watashi wa, bokura wa, utau yo ここに居るよ….いつでも….ずっと…. We’re right here, together, forevermore Koko ni iru yo, itsudemo, zutto
遠い日の僕らが見た夢 The dream we both had back then Tooi hi no bokura ga mita yume 叶えられてく It’s coming true… Kanaerareteku