to be living so fake

There’s something about Sense8 that you will only notice if you are actually familiar with all/most of the original languages that should be used and that’s the way the narrative is written is completely based in the original language. I have seen a couple of post about how Lito or Sun’s dialogues were weird or too artificial and that’s because it’s a direct translation of their natural speech. 

It’s probably less strong in Lito because he lives in a world of Soap Operas, he lives and breath dramatic characters so his character is overdramatic and fake (something he totally owns and accepts) but when you listen to Sun, especially pre-jail Sun, you can see that her English is a direct translation of her Korean. The way the sentences are constructed, the emphasis and tone… she is not a Korean woman living an American life, she is a Korean woman living a Korean life in Seoul with the not-so-uncommon problems in the Korean chaebol sector. If you know a lil bit of Korean you are able to translate every single one of her sentences to Korean and they look authentic, the same way Lito’s sentences half the time would work way better in Spanish that they do in English. 

(Edit: several rebloggers have confirmed that, indeed, Wolfgang also talks a translated German, which only confirms the theory. All of this also explains the fact that every single actor comes with their original accent, they don’t try to mimic American/British accent but they have kept the accent they would have if they were talking in their original language and we were only listening to their English because we are connected with the Sensates. Sense8 tries to turn the viewer into another Sensate, in some sort of Jonas.  I would very much appreciate if someone can shed some light about the Swahili and the Hindi, though)

(Edit2: Thanks to r-ed​ we have confirmation that Kala’s English is also a translation from the original Hindi. As it happens with Korean, and probably Swahili too, these languages’ structure are pretty different from English, while German and Spanish have more similarities structure-wise) so the translation has been enriched to be understandable, but the basis of the Hindi language as well the accent has been respected. As I commented on an earlier post, the writers have understood that language/accent is part of the characters, but adapting their language to English they would have erased this side of them that is as important as their cultural inheritance, so it’s important that they only translated the language into a more understandable language, considering they interact with each other in a mental wave length, making it possible for each one to understand the other without the need to use the same physical language). 

Michael, Lana and Andy  have done an amazing research work and even though I’d be forever happy to see them talk more in their own languages I am so satisfied with the way the have handled the language issue. 

5

Assassin’s Creed: Reflections 04

  • Connor has (at least?) 1 son and 2 daughters. Well, our “I trust my own hands” boy has grown into a wonderful father. :D
  • The girl, who appears in the preview, is named Io:nhiòte and is one of his daughters.
  • The description of Connor’s “sad and lonely death” in Abstergo Entertainment Employee Handbook is nothing but FAKE NEWS from Templars. Connor lives happily ever after. So “life is not a fairytale and there are no happy endings” seems to be wrong~

I’m quite happy that after like more than 4 years, there is finally some continuity of Connor’s story after AC3 and furthermore, it is a happy ending!

6

Hyper Projection Engeki Haikyuu - Karasuno, Revival!

Full-Stage View
Post Nekoma vs Karasuno match with EVERYONE ON STAGE DOING 5000 THINGS.

  • 1st gif: Zoom in on Hinata and Inuoka meeting
  • 2nd gif: Zoom in on Noya trying to start a conversation with Yaku
  • 3rd and 4th gifs: Tora and Tanaka
  • 5th and 6th gifs: Kuroo and Daichi going at it (Yaku and Noya comparing receives)

Please do not repost gifs

4

the 4 stages of listening to someone who’s bullshitting you

3

requested — surprising boyfriend donghyuck who’s away on tour by visiting him

3

“I can tell you that fully consensual, emotionally driven, not-for-profit sexual intercourse has been attained.”

At the airport waiting to board a flight…

Jin: Yoongi where is your jacket you’re going to be cold, you know you always get cold on airplanes.

Yoongi: *looks meaningfully at Jin in his giant hoodie* 

Jin: Did you seriously not pack a jacket?  How bout a hoodie? 

Yoongi: Why should I when I can share yours? 

Jin: You know they’ll make you sit in your own seat on the airplane, right?

Yoongi: Not if they can’t see me.