Tunghayan natin ang pagbabago, sa paglipas ng mga dantaon, sa imahen ng diwata sa ating mga mito’t alamat. […] Maaari noong unang panaho’y walang kasarian ang mga ito, ‘di kaya’y hindi makabuluhan ang kanilang kasarian. Sa wikang Espanyol, ang kasarian ng tao’y binabatay sa huling titik ng pangngalang tumutukoy dito. Kung a ang huling titik ay nilalapatan ng kasariang pambabae, kung o ay kasariang panlalaki. Ito marahil ang dahilan kung bakit nagkaroon ng kasariang babae ang diwata. Sa wikang Hiligaynon, ang katumbas ng diwata ay tamawo. Tulad ng paglapat ng kasariang babae sa Tagalog na diwata, gayundin nilapatan ng mga Ilonggo ng kasariang lalaki ang tamawo. Dagdag pa, sa guniguni ng karamihan sa mga Ilonggo sa kasalukuyan, pareho lamang ang kapre at ang tamawo. (26)
(Loose translation c/o me for those who can’t read Filipino) Let us examine the change, throughout the centuries, of the image of the diwata in our myths and legends. […] It is possible, that in earlier times these had no gender, or alternately, their gender was not significant. In the Spanish language, a person’s gender is based on the last letter of the name that signifies them. If the final letter is a, then a female gender is ascribed to them, if o, then a male gender. In the Hiligaynon language, the analogue of the diwata is the tamawo. Just as a female gender was ascribed to the Tagalog diwata, the same process of ascribing—this time, of a male gender—was done by the Ilonggo to the tamawo. Additionally, in the imagination of most Ilonggos at present, the kapre and tamawo are one and the same.
Lucero, Rosario Cruz. “Ang Talinhaga ni Mariang Makiling: Isang
Panimulang Makapilipinong Teoriyang Feminista (The Trope of Mariang
Makiling: Toward a Filipino Feminist Theory).” Ang Bayan sa Labas Ng
Maynila (The Nation Beyond Manila). Quezon City: Ateneo de Manila
University Press. 2007. 22-40. Print.
see, this is why i have a lot of beef with the whole “pilipinx”/”filipinx” label: philippine languages aren’t gendered. look at our pronouns (siya as opposed to he or she orellos or ella) or our adjectives (matapang or matahimik as opposed to bella or corto or pequeña) there is no need to create a new term, affix a new letter, for something that wasn’t gendered in the first place. this is definitely not the case with latinx people, given that the european languages that have dominated their linguistic sphere (primarily spanish and portuguese) are heavily gendered. so let the latinxs have “latinx”, that is valid in accordance to their linguistic habitus. but we are coming from a completely different linguistic context (yes, spanish and english have influenced our languages, but not to an extent of near or complete erasure or replacement), thus we are filipino.
i cite the above example to point out the fact that there are things that aren’t as rigidly gendered as we think, especially when we take them by face value with regards to the letters that make up their names or labels. because of our fixation on the genderedness of names as introduced to us, concepts in our consciousness such as the diwata or tamawo changed over time and “gained” gender simply because of an outsider orthographic rule.
another thing: f for the language, p for the people (at least within the philippine language, filipino: wikangfilipino, taong pilipino). in english, you have philippine and filipino. also, please do not blindly make the assumption that the use of p over f “decolonizes” the term! there are, in fact, philippine languages that have been using the letter f (like ivatan and ibanag) before the spaniards set foot on our land and “introduced” the letter to our orthography! the basis of this assumption is primarily tagalog-centric. the philippines is definitely comprised of more than just the tagalogs.
there are also a couple of pilipinx-spawned labels such as “ilocanx” or “cebuanx” going around. if the above arguments aren’t enough, take into consideration that not all ethnic identities follow that naming pattern that we quickly assume to be rigidly gendered: what about the kapampangan people? the ivatan? the waray? the pangasinense? heck, the tagalog? where does the x go? tagalxg? t’bolx? yakxn?
it is impossible to completely decolonize the word “filipino” as a term, if at all, since the demonym is in itself a colonial invention, and the philippines as we know it the didn’t exist until the islands were arbitrarily united by the spaniards. if you’re going to criticize or problematize the label “filipino” or “pilipino”, do not do so by the axis of gender, because within the context of the term, it is not a pressing—daresay relevant—concern. instead, you may want to focus on how it attempts to encompass and speak over the numerous ethnic identities of millions of people from batanes to tawi-tawi for the sake of a collective national identity. but the notion of gender with regards to the label “filipino” is not a very significant issue to raise. the use of “filipino” does not erase or speak over women or people of indigenous genders. so there is no need to make a big deal about it.
plus, note the word she uses to describe her feminist theory: filipino. it doesn’t take away much from her argument, does it?
edit: fixed some typos in the quote hehe (12/22/15 23:49 gmt+8)
One of my favorite places in Buenos Aires: the Grand Splendid Bookstore. It is an old theatre that was bought and transformed into a very fancy bookstore back in 2001. Behind the curtain there is a café where you can go and read, or some places to read either between the shelves.
First ever pics together & first ever pagkikita namin. HAHA! Hindi pa kami niyan 😂Yan yung mga panahong may seminar kami sa ateneo tapos after ng seminar sabi ng prof namin na sa trinoma muna kami. Katext ko na siya niyan tapos sabi niya pupuntahan daw niya ko dun edi ako naman sige lang kako. Hahaha. Tapos ayun, saglit lang pagkikita namin kasi anong oras na nun tsaka baka iwan na ko ng bus na sinasakyan namin hahaha at ayun si koya, humirit ng picture muna daw kami. Hahahaha. Funny, kasi bago kami magkita, nagdrunk call siya sakin hahaha sinasabi niya na gusto daw niya ko at gusto daw niya kong maging girlfriend hahaha ewan ko ba dito hahaha tapos ayun, pabalik na ko sa baguio nun tapos tinext ko sakanya na pwede na niyang bawiin lahat ng sinabi niya sakin. Hahaha malay niyo hindi pala ako yung klase ng ini-expect niya dibaaa. Hahahaha chas.
Iloveyou babe, alam kong hindi mo agad to makikita. Hahahaha sorry na ang daldal ko, feel ko lang magkwento ngayon. HAHAHA MWA 😙☺️🙈💕 @hugoterongmakata