내가, 네가, and 니가
Me, you and you~
It might’ve been some fast reading and responding on my part but guys, let’s just clear this up real quick:
내가 means me/I (我). 네가 means you (你).
But wait!!! Don’t “nae ga” and “nae ga” sound the same? How do I know which one refers to me and which one refers to you?
니가 is actually a dialect word for 너, which when combined with the particle 가, became 네가 (nae ga) meaning “you.”
[너+가 = 네가]
However, 니가 (ni ga) won the verbal battle due to its clarity and easier recognition when spoken and heard. If you want to be grammatically picky, 네가 is correct, but 니가 is acceptable as well.
Just to be clear, even though many people substitute the proper 네 with 니, the pronunciation is still nae and ni!
Apologies to the original question asker, I’ve been super sick so it’s my b for reading your question wrong. I hope this clears up the lil fiasco~