Turn of the 19th-20th century postcard of St-Merry, site of Charles Jeanne’s barricade. This is the location of the tocsin that rang through the events of 5-6 June 1832 and gave heart to the republicans at the rue de la Chanvrerie.
“Did you not have on the banner you carried a representation of the world, painted with two angels, etc.?”
“Yes; and I had no other.”
“What did this signify, to paint God holding the world, and these angels?”
“Saint Catherine and Saint Margaret told me that I was to take my banner and to carry it boldly, and to have painted on it the King of Heaven. I told my King, much against my will: that is all I can tell of the signification of this painting.”
Every man gives his life for what he believes. Every woman gives her life for what she believes. Sometimes people believe in little or nothing, and so they give their lives to little or nothing. One life is all we have, and we live it as we believe in living it…and then it’s gone.
But to surrender who you are and to live without belief is more terrible than dying – even more terrible than dying young.
Front row (from left to right): Quill, Armor, Cuckoo, Jubilee, Anole, Colossus, Triage, Psylocke
Back row (from left to right): Wiccan, Monet, Aurora, Sunfire
Jean Grey Institute for Higher Learning Spotlight: Students
The current group of students at the Jean Grey Institute for Higher Learning, dubbed “Generation X”, are the best and brightest of the mutant generation. Emma Frost and Scott Summers scoured the globe for their incoming class of mutants at the school. The students are divided into 3-person training squads: Hellions, Paladins, Exemplars, and Paragons.
These students have much to learn but are already capable for fending for themselves and fighting for mutant rights.
It’s the feast of St. Jean-Baptiste, which means 1) it’s halfway to Noël, because the commemorations of the births of Christ and His cousin are paired with the winter and summer solstices respectively for some useful pagan-inspired symbolism and 2) it’s Québec’s Fête Nationale, because we North American Francophones enjoy co-opting religious festivals to celebrate ourselves.
And now that I’ve satisfied my obligation to my single Québécois family line, I’ve always thought it a shame that Créoles don’t have a day of our own, but then what day could we co-opt? Both St. Louis and Ste. Jeanne d’Arc’s feasts are in summer or close enough to it as to be unendurable. New Orleans does hold certain festivities for 14 July, but that also runs into the summer problem and additionally is just a bit awkward for everyone involved.
Ugh…why does practically everything worth celebrating occur in the absolute worst part of the subtropical year?