spanish friend

@sixpenceee hey thought I would do my “Glitch in the Matrix”

So when I was in college I left my apartment to take out the trash. While I was walking there were 2 guys outside playing football. I accidentally dropped my trash bag and garbage went everywhere. So I bent down to clean it up and one of the guys came over to help me. We had a pretty decent conversation and at the end I thanked the guy for helping me and then I walked over to the garbage bin to throw my trash away. When I walked back to my apartment the other guy (the friend of the one that helped me) asked me if I could speak Spanish. I said no and he said “really, because you just had an entire conversation with my friend in spanish”.

PSA for my fellow gringos (or anyone else who didn’t know this)

Latino/Latina: originating from parts of the Caribbean, South or Central America. Gender neutral term (in English) is usually written as latinx.

  • Sentence: María was born in Ecuador, so she is Latina.

Hispanic: Spanish-speaking, or originating from a Spanish-speaking country. A term used in the US to classify people from a country that speaks Spanish. From what I’m aware of it ROUGHLY corresponds with the Spanish word “hispanohablante” although the two are not interchangeable in every circumstance.

  • Sentence: José was born in Brazil, so he is NOT Hispanic, since his country’s official language is Portugese, but he IS Latino.

Mexican: from the North American country named Mexico, NOT a language. NOTICE! not all Latinos in the US are from Mexico.

  • Sentence: Enrique was born in Mexico, so he is Mexican. Enrique speaks Spanish, since “Mexican” is not a language. 

Chicano/Chicana/Chicanx: a person of Mexican descent (usually born in the US)

  • Sentence: Anna’s parents were born in Mexico, so she identifies as Chicana. Her friend Miguel’s parents are from Colombia, so he identifies as Latino.

Spanish: a language spoken by many countries all over the world/ originating from the country Spain. NOTICE! not the only language spoken in Spain or South/Central America.

  • Sentence: Juan was born in Madrid, so he is Spanish. He only speaks Spanish, but has friends who speak other languages.

Quechua, Catalan, Nahuatl, Gallego, Euskera: other languages spoken in countries where Spanish is the ‘official’ language. Many Hispanics are bilingual and Spanish may not be their native language.

  • Sentence: Alba was born in a region of Spain called Catalonia. Even though she is considered Spanish, she speaks Catalan with her family and friends and considers herself Catalan.
  • Sentence #2: Sofia was born in Mexico and does not speak “Mexican,” but her family does speak Nahuatl, a native language originating in Mexico.

That is all.

Italian - Spanish False Friends

Italian                                          Spanish                    

accostarsi: approach                   acostarse: go to bed

burro: butter                                 burro: donkey

caldo: hot                                      caldo: soup

carta: paper                                  carta: card/letter

camino: fireplace                         camino: patth

caro: dear                                      caro: expensive

equipaggio: crew                         equipajo: baggage

filo: strings                                    filo: blade

imbarazzo: embarrassment       embarazo: pregnancy

lobo: lobe                                      lobo: wolf

nudo: naked                                  nudo: knot

ombre: shadows                          hombre: man

poste: mails                                   poste: pole

primo: first                                    primo: cousin

rata: payment                               rata: rat

sembrare: seem                           sembrar: sow

tuttavia: however                        todavía: yet

vaso: vase                                      vaso: glass

French - Spanish false friends

Note that some of these are false friends because of their similar phonetics, and not necessarily their orthography.

French                                            Spanish

manche: sleeve                               mancha: spot

roman*: novel                                  romano: Roman

gâteau: cake                                    gato: cat

ombre: shadow                               hombre: man

sable: sand                                      sable: saber

a: 3rd person singular, to have         a: preposition, to (among other meanings)

entendre: to hear                            entender: understand

riz : rice                                             rizo: curl, ringlet

bâtir: to build                                    batir: whip, beat (for example, eggs)

nombre: number                              nombre: name

carte: map                                        carta: letter

*roman also means Roman in French, meaning someone or something from Rome

Words in Spanish that look very similar to English words but have different meanings! (:

colegio ≠ college → colegio = (private) school
- Voy al colegio todos los días. = I go to school every day.
- ¿Cómo te fue hoy en el colegio? = How was school today?
college = universidad; facultad
- Estudié derecho en la universidad. = I studied law at college.
Estudio en la facultad de arte. = I study at Art College.

embarazada ≠ embarrassed → embarazada = pregnant
- Mi hermana está embarazada. = My sister is pregnant
embarrassed = avergonzado/a(s)
- No tienes que sentirte avergonzado. = You don’t have to feel embarrassed.
Lo siento, estoy muy avergonzada. = I’m sorry, I’m so embarrassed.

éxito ≠ exit → éxito = success
- El proyecto fue todo un éxito. = The project was such a success
The deseo mucho éxito. = I wish you a lot of success.
exit = salida
- La salida es por allá. = The exit is over there.
Disculpe, ¿dónde está la salida? = Excuse me, where is the exit?

fábrica ≠ fabric → fábrica = factory
- Charlie y la fábrica de chocolate. = Charlie and the Chocolate Factory.
- Mi padre trabaja en una fábrica. = My father works in a factory
fabric = tela
- Es sólo un pedazo de tela. = It’s just a piece of fabric
No me gusta la tela de este vestido. = I don’t like this dress fabric.

grabar ≠ to grab → grabar = to record
Esta llamada será grabada. = This call will be recorded.
- Voy a grabar un video con mis amigos. = I’ll record a video with my friends.
to grab = agarrar, coger (España)
- Agarra todas las frutas que quieras. = Grab all the fruits you want.
Me agarró de la mano. = She/He grabbed my hand.

grosería ≠ grocery → grosería = rudeness, swear word
- No voy a tolerar tus groserías. = I won’t tolerate your rudeness(coarseness)
- No digas groserías. = Don’t swear (Don’t say bad words)
grocery = abarrotes, despensa
- Voy a la tienda de abarrotes / la tiendita. = I’m going to the grocery store.
Tengo que comprar la despensa. = I’ve to buy groceries. 

introducir ≠ introduce → introducir = to insert, to put into, to introduce (sth)
- Introduce la llave en la cerradura. = Insert the key into the lock.
La empresa introdujo dos nuevos productos. = The company introduced two new products. 
introduce (someone) = presentar(se)
- Madre, te presento a mi novia Laura. = Mother, here’s my girlfriend Laura (I introduce you to my girlfriend Laura.)
¿Puedes presentarte a la clase? = Can you introduce yourself to the class?

letra ≠ letter (send a letter) → letra = letter (writing, alphabet)
- ¿Cuántas letras tiene la palabra “casa”? = How many letters does the word “casa” have?
¿Qué letra es ésta? = What’s this letter?
letter (send) = carta
- Te escribí una carta con mucho cariño. = I wrote you a letter with a lot of love(affection).
- Quiero enviar una carta a mi padre. = I want to send a letter to my father.

librería ≠ library → librería = book store
- Voy a comprar libros a la librería. = I’m going to buy books at the book store.
- ¿Dónde hay una librería por aquí? = Where’s a book store around here?
library = biblioteca
- Renté este libro de la biblioteca. = I rented this book from the library.
Ella pasa horas leyendo en la biblioteca. = She spends hours reading at the library.

molestar ≠ to molest → molestar = to bother, disturb, annoy
- Deja de molestarme. = Stop bothering me. 
Cuando estoy estudiando cualquier ruido me molesta. = When I’m studying every noise annoys me.
to molest = abusar/acosar sexualmente
- Ese hombre trató de abusar sexualmente de esa chica. = That man tried to molest that girl.

realizar ≠ to  realize → realizar = to perform, to achieve
El científico realizó un experimento en su laboratorio. = The scientist performed an experiment in his laboratory.
- Él realizó su sueño de ser actor. = He achieved his dream of becoming an actor.
to realize = darse cuenta
Por fin te diste cuenta. = You finally realized (found out).
Me di cuenta de que me estaba mintiendo. = I found out he was lying to me.

soportar ≠ to support → soportar = to bear, to tolerate, to put up with
Ya no lo soporto. = I can’t stand it (bear it) any more.
Esta silla puede soportar mucho peso. = This chair can bear a lot of weight.
to support = apoyar
- Las empresas debería apoyar este proyecto. = Companies should support this project.
Yo apoyo económicamente a mi familia. = I economically support my family.

How to say “I like you” in Spanish. 

To friends, classmates, coworkers, family or even people you’ve just met, use:

✦ Me caes bien
Literal translation: You fall me well… What? Yeah, it doesn’t make sense at all, but it’s a very natural and colloquial way to say “I like you”.

You conjugate it as the verb “gustar”
(Yo) - A me cae bien
(Tú) - A ti te cae bien
(Él) - A él le cae bien
(Ella) - A ella le cae bien
(Usted) - A usted le cae bien
(Nosotros/as) - A nosotros nos cae bien
(Ustedes) - A ustedes les cae bien
(Ellos, Ellas) - A ellos les cae bien

As the verb “gustar” you can omit “A mí, a ti, a él, etc.”

Now, remember that [me, te, le, nos, les] refers to the subject, the person who likes someone.
The verb caer refers to the object, the person who is likeable. 

Conjugation of “caer bien”
(Yo) - caigo bien
(Tú) - caes bien
(Él, Ella, Usted) - cae bien
(Nosotros/as) - caemos bien
(Ustedes) - caen bien
(Ellos, Ellas) - caen bien

✧ So we combine them together and we have:

  • Me caes bien. - I like you.
  • Creo que a ella no le caigo bien. - I think she doesn’t like me.
  • Ellos me caen muy bien. - I really like them.
  • ¿Laura te cae bien? - Do you like Laura?
  • Creo que mis amigos te van a caer muy bien. - I think you’ll really like my friends. 
  • Nos caemos bien. - We like each other.

Me agradas
This is a more standard way to say “I like you”. 
Agradar means to like, to appreciate, to please. This verb can also be used to objects, things, concepts, etc. Just like the verb “gustar”.
“Caer bien” is only for people. 

This verb is conjugated the same way as “gustar”.

Remember: [me, te, le, nos, les] refers to the subject, the person who likes someone/something.
The verb agradar refers to the person/thing that is likeable.

Conjugation of “agradar”
(Yo) - agrado
(Tú) - agradas
(Él, Ella, Usted) - agrada
(Nosotros/as) - agradamos
(Ustedes) - agradan
(Ellos, Ellas) - agradan

✧ Examples:

  • Me agradas. - I like you.
  • Él me agrada mucho. - I really like him.
  • Creo que no le agrado a tu amiga. - I think your friend doesn’t like me.
  • Nos agrada tu hermano. - We like your brother.
  • ¿Crees que le agrado? - Do you think he/she like me?
  • Ellas me agradan. - I like them.

Me gustas
We use the verb “gustar” with people only for romantic situations.

Remember: [me, te, le, nos, les] refers to the subject, the person who likes someone/something.
The verb gustar refers to the person/thing that is likeable.

Conjugation of “gustar”

(Yo) - gusto
(Tú) - gustas
(Él, Ella, Usted) - gusta
(Nosotros/as) - gustamos
(Ustedes) - gustan
(Ellos, Ellas) - gustan

✧ Examples:

  • Me gustas mucho. - I really like you.
  • ¿Te gusto? - Do you like me?
  • Creo que le gustas a Luis. - I think Luis likes you.
  • A dos chicas les gusto. - Two girls like me.
  • Él no me gusta. - I don’t like him.
  • Nos gusta el mismo chico. - We like the same guy.
  • Dile que te gusta. - Tell him/her that you like him/her.
  • Me gustan las chicas. - I like girls.

That was all for today. I hope this was useful.
¡Todos ustedes me caen muy bien! ^^ I like you all! hehe

ID #84051

Name: Thomas
Age: 16
Country: Australia

Hey I’m Thomas and I’m looking for a penpal (duh).
I really love animals and the environment. I’m a part of the AYCC (Australian Youth Climate Coalition) which is a group of young people fighting for just solutions to the climate crisis.
I’m trying to learn Spanish at the moment and it would be great to chat to a natural born speaker.
Same with Japanese but I struggle a bit more with this one.
I’m really just trying to make friends in different countries (or maybe my own), so hit me up if you want to talk!

I’d prefer 14+ and not living in Australia, but if you are I’m up for that. I’m pretty much down for anything else, except you know, bigotry and whatnot.

ID #35026

Name: Noémie
Age: 15
Country: France

Hi everyone, I think i’m not very good at introducing myself that’s the first time I’m doing this so I’ll try. Sorry for my english, if there are some mistakes I’m not fluent. So i love shopping, travelling,languages, I’m actually learning English, Spanish, I would also like to learn Italian so if you’re italian or speak italien let me know because I would like to get in touch with you. I would like to get in touch whith people who speaks Spanish, English or Italian and I can teach you French. I’m shy at first but once you get to know me i’m very cool person ( I think ). Anyway I’d like to start with texts or what you want ( anything that’s by the phone you know I mean ) and then I would love to Snail Mail if possible it’s up to yo And once I get to know the person I would like to met because like I’ve juste said it before I love travelling, anyway I’m good with anyone as long as you’re kind.

Preferences: 14-17, Spanish, English, Italian speakers and smail mails if possible but idc