This is south korea right now.
S.korean Government and police are killing the protesters with spraying capsaicin mixed water.

The protest was about being against the imposition of state-approved history schoolbooks and it was a legal/peaceful protest but police started to suppress it

They are spraying those god damn water canons INSIDE an ambulance with injured people.

And i thought S.korea was the “democratic” one….but nah

Now I don’t know if i’m living in North or South…


korean broadcasts are being controlled right now. We need international help to stop this mess.

I’m sorry to ask this but
Please spread this news through sns and hopefully, we will get some articles

Its our only hope. Thank you for caring

Korean Age System: Explained

There seems to be a ton of confusion over how the Korean age of many idols is older than their “Western age.” I’ll try to explain why that is and how to calculate your Korean age to the best of my ability.

How do I know this information? It’s not strange for my school to have students from different countries spend a year or less here. Two years ago, a South Korean student transferred to my school for a year, and we became friends. When she told me she was actually 18 in South Korea, I asked her to explain how that is. So while I haven’t lived in South Korea, I had a South Korean resident explain it to me.

Difference #1: Birth

In many countries, infants are born at age 0. However, in Korea, children begin at age 1. So that automatically accounts for having to add 1 year to find your Korean age.

Difference #2: Adding of a year

While “most” countries consider the actual day you were born to be when you gain a year in age, Korea is a bit different. You don’t gain a year until January 1st, and that includes everyone. So there will always be a part of the year that your Korean age is 2 years greater than your “Western age.” This also may have to do with why the legal adult age in South Korea is 19/20 (some sources say 20, some say 19) while it’s 18 in other countries like the United States, France, Brazil, Chile, Greece, Austria, England, and so on.


We’ll use an idol as an example. Let’s try Jeon Jungkook. Since he was born September 1st, 1997, as of today (December 24, 2015), Jungkook is considered 18 in “Western” years. In South Korea, he’s 19 because he was born at age 1. And while he did celebrate his birthday this previous September 1st, he didn’t gain a year in age. He will on January 1st, along with every other South Korean citizen. This is why he won’t consider himself 20 until January 1st, 2016.

Because of his birthday, from January 1st to August 31st, Jungkook would need to add 2 years to his “Western age” to determine his Korean age. On the other hand, from September 1st, his birthday, to December 31st, he’ll have to add only 1 year.

In short, Koreans celebrate their birthday on their actual birthday, they just don’t add a year to their age until the 1st of January.

eyk: [makes fun of idols english for being bad] haha

someone: [makes fun of eyk’s bad korean]

eyk: ok um first of all we dont need to speak fluent korean even though we live in south korea………

“We have been friends for a year. We are both very interested in fashion. Even though we work together and live together we have never fought even once. Surprisingly enough, we even found that we both got our first tattoos in 9th grade.”

“친구가 된지 1년 됐어요. 서로 패션에 관심이 많아 일도 같이 하고, 같은 집에 사는 데 한 번도 싸운 적도 없어요. 심지어 알고 보니 둘 다 중3 때 문신을 처음 했더라구요.”


The Sea Women of South Korea - The New Yorker

For hundreds of years, women in the South Korean island province of Jeju have made their living harvesting seafood by hand from the ocean floor. Known as haenyeo, or sea women, they use no breathing equipment, although a typical dive might last around two minutes and take them as deep as ten metres underwater. Wearing old-fashioned headlight-shaped scuba masks, most dive with lead weights strapped around their waists to help them sink faster. A round flotation device called a tewak, about the size of a basketball, sits at the surface of the water with a net hanging beneath it to collect the harvest. Some use a sharp tool to dig conch, abalone, and other creatures from the crevices on the seafloor.

The photographer Hyung S. Kim regularly went to Jeju between 2012 and 2014 in order to photograph the haenyeo. He set up a plain white backdrop near the shore, and would persuade divers to have their pictures taken as they emerged from the water, usually after five or six hours of work. “This was a very difficult process,” Kim says. “They were not used to being photographed, especially against an artificially created background, so they would often avoid me entirely.” The resulting portraits (which are currently on display at the Korean Cultural Service in New York, in prints that span from floor to ceiling) show what will likely be the last generation of haenyeo. Of the approximately twenty-five hundred active divers today (down from more than twenty thousand in the nineteen-sixties), the vast majority are over the age of sixty. The youngest is thirty-eight, and the oldest woman Kim photographed was over ninety. Last year, South Korea applied to have the haenyeo added to UNESCO’s Intangible Cultural Heritage list.



It can be a little hard when you’ve been waiting for something so anticipated and it keeps getting delayed. I totally get that. But for me, even though it can be frustrating to wait, I really respect and admire South Korean media for paying their respect towards a tragedy. Where I live in North America, when horrible things happen, yeah people will hashtag it and news programs will give updates on the situation, but it can be so easy to just press a button and go back to your regular TV program like nothing even happened. It’s almost like no one is really willing to take any time out of their schedule to care about what’s going on. But South Korean media is not like that. They cancel their music shows, weekly drama episodes, even their music artists’ entire comebacks in order to properly show their condolences to the people effected by recent tragic events. They recognize that it’s important for everyone to know of the magnitude and importance of what has happened. Often times people turn the other way when horrible things happen because they feel like there is nothing they can do anyways. But South Korean networks and companies let it be publicly known that the least you can do is take the time out of your day to pay your respect over recent incidents.
So though I’m an impatient person, I will wait. Because there are 7 dead, almost 300 missing, and less than 180 rescued from the South Korean capsized ferry boat. It’s the least I myself, a lone Kpop fan on the other side of the world, can do.
Reblog if you will do the same.


Jeonju Hyanggyo: A Confucian school that dates back to the Joseon Dynasty.

The school was originally built in the 15th century, but after its destruction by Japanese forces in 1592, it was rebuilt in a different location in 1603.

Korean Word of the Day

살다 = live

  • = life, existence
  • 살아생전 = one’s lifetime
  • 살아나다 = revive, come back to life
  • 살아남다 = survive
  • 살리다 = let live, make the most of
  • 타향살이하다 = live away from home
  • 살맛 = joy of living

사진: Nashville, Tennessee


Dongwook Lee

Sense of Guilt

Dongwook Lee is a South Korean photographer living in Seoul. His body of work which could be described as ethereal, expressive and reflective, invites the observer to contemplate the nature of human existence, curiosity, physicality and morality. Lee who approaches his photography with the idea that “to see” means using all of one’s senses and memories, means that his photos may very well have different meanings for every viewer, dependent upon past experiences, the subconscious and the limits of perception.

One such collection by Dongwook Lee titled “Sense of Guilt” (also known as “Fake Tale”) presents a real world, albeit inhabited by Barbie dolls. Although the settings are familiar and commonplace, the reality is distorted precisely because the dolls are both so human-like and inanimate. Through the  carefully executed scenes that he creates, they are almost like fleeting moments where the onlooker acts as a voyeur and spectator. (by Gerard McGuickin)

“If you can give any advice to other expats, what would you say?”
“Never be afraid of speaking Korean, even if you’re poor at it. Koreans will embrace you! Actually, I’m waiting here to meet my Korean friend whose English is really poor. But at least I figured out what time we’re going to meet up here!” 

“서울의 재외거주자들에게 조언한다면 어떤 걸 말하고 싶나요?”
“서툴더라도 절대 한국어로 말하는 걸 두려워하지 마세요. 한국인들이 포용해 줄 겁니다! 사실 전 영어를 정말 못 하는 한국인 친구를 여기서 만나기로 했는데, 적어도 몇 시에 만나야 하는 지 알아내긴 했어요!”