sora ka

5

The 10 Most Anticipated Anime of Summer 2017 (Part 2 - New Movies )

1. Free!: Timeless Medley - Yakusoku
2. Mahouka Koukou no Rettousei Movie: Hoshi wo Yobu Shoujo
3. Uchiage Hanabi, Shita kara Miru ka? Yoko kara Miru ka?
4. Mary to Majo no Hana
5. No Game No Life: Zero

Part 1 - TV Anime of Summer 2017

REACH FOR THE SKY

KARNEVAL CHARACTER SONGS VOL. 5
GAREKI (Seiyuu: Hiroshi Kamiya)

[audio from AK-801 on soundcloud]
[translation from miraclesmay on wordpress]

LYRICS

Te wo nobaseba todoku no ka yo ano takai sora toka
Do you think you can reach the high sky by stretching out your hand?

Muretari toka shinrai da toka imi wakanneeshi sonna no
Crowding together, mutual trust, I don’t get any of that
Tsuka jama darou? ashi torarete shizunjimau dake jan
Rather, aren’t those in the way? They only slow you down and sink you
Kitanee basho ya kitanee yatsura wasurecha ikenai kinou
I have to remember the yesterday I lived with dirty people in a dirty place
Mirai nante tobenai kuse ni sora ni akogareru miteena mon ja ne
Don’t long for the sky if you can’t fly

(Nanoni hoshii no ka yo?) Imi ga hoshii dake da yo
(Even so, do you wish for it?) I only want a reason
(Raku ni naru ki ka yo?) Sonnan janee kedo
(Do you intend to take the easy route?) That’s not it,but
Uchinukanakya ikenee no wa tsumannee jibun jishin shibaru kusari
What I need to shoot out are the foolish binding chains I created myself

Zettai ni hatasanakya nannee koto no
What is on the other side
Mukougawa ni nani ga aru ka
Of what I absolutely have to accomplish
Nnano kangaete mita koto nante nai kedo
I never even thought about that kinda thing
Kawatteku keshiki shiranakatta kono sekai no genjitsu
The scenery keeps changing and I learn about the reality of this world that I didn’t know
Mukiaenai ore nante iranee darou
I’m not needed if I can’t face it, right?
Doudemo ii koto bakka datta hazu na no ni
Even though I was supposed to be indifferent to everything
Itsukara da yo? sora wo miageteiru ore ga iru
I don’t know since when I’ve found myself looking up at the sky

Dareka no tame? jibun no tame? tada mukatsuku dake nandayo
Doing something for someone? Doing it for you? That just irritates me
Riyou dekirya sore de iiya tte koko ni kita hazu jan
Didn’t I come here to make use of anything I can?
Mae wo muite aruku yatsura shinjikitteiru ashita
Those guys walk looking straight ahead, believing in tomorrow
Moshikashitara toberu no ka yo sora no mabushisa ni me wo sorashita
Thinking that maybe they can fly, I looked away form the sky’s radiance

(Kitai shitenno ka yo?) Joudan, baka ja nee no?
(Do you perhaps have hopes?) Get serious, aren’t you stupid?
(Doko e ikuki da yo?) Ikigurushiinda yo
(Where do you plan on going?) I’m suffocating
Nanimo yaku ni tatananai mama koko ni iru dake toka gaman denikee!
I can’t stand just being here without being of any use!

Zettai ni hatasanakya nannee no nara
If there’s something you just have to accomplish
Ugokidasanakya hajimaranai
You need to make a move or nothing will start
Nnano wakatteta tsumori de yogoreteta kedo
I thought I knew that and continued getting myself dirty
Kaerarenai mama de shiranee furi wo shiteta dake na no ka yo
Was I just feigning ignorance while not being able to change anything
Maji de uzee dake da na, ima no mama ja
It’s annoying for real, the way I am right now
“Itsumodoori” sore dake datta hazu na no ni
It was supposed to be “just like always” but
Kizukazu ni sora ni te wo nobashiteru ore ga iru
Before I knew it, I found myself reaching out to the sky

Kudakechitta ano kusari wa ore wo shibatteta mono
The chains that have been smashed up were the ones binding me
Tsuuka, tobira no kagi datta no ka yo?
Rather, were they actually the key to a gate?

Zettai ni hatasanakya nanee koto no
The sky I saw beyond
Mukougawa ni mieta sora wa naze ka
What I absolutely had to accomplish, somehow
Tsukinuketa aosa de takaku kanjita
Pierced through with a blueness that felt so high
Todoku ki ga shinee nante itte akirameteta kinou
I had given it up thinking I couldn’t reach it
Atomodori shinaitte chikatta kara
Because I vowed to never go back to my tracks
Dareka no te wo tsukamu koto no imi ga kawatta toki kara
Since the meaning of grasping someone’s hand changed
Niji ni te wo nobashiteru ore ga iru
I find myself reaching out for the rainbow

[plenty thanks to the uploader and translator!!!!!!!!! credit where credit is due! we love you thanks so much!]

Made with SoundCloud