Sometimes I forget that German is pretty wild. Like look at these two sentences
Der gefangene Floh.
Der Gefangene floh.
The only difference is the capitalization of the words. But these sentences mean something COMPLETELY different:
Der gefangene Floh = the trapped flea.
Der Gefangene floh = the prisoner escaped.
Thanks Zeitmagazin for reminding me how stupid yet awesome this language is.