“Sherbet” and “Syrup”

Non-Indo-European origins this time!

The word sherbet comes from the Turkish şerbet, which was a borrowing from the Persian šarbat, referring to a type of fruit drink, which in turn was borrowed from Arabic šarba “drink”, based on the root š-r-b “to drink”.

A related form in Arabic, šarāb meaning “drink”, “wine”, “syrup”, etc., was borrowed into Medieval Latin as siruppus or syrupus, which became Old French sirop, borrowed into Middle English as sirup, which became the Modern English syrup.

Die beste Beschreibung von Slush Eis!
  • Zombey: Was ich auch super gerne mochte war son... äh.. sone Art Getränk.. Slushie hieß die? Hießen die Dinger glaube ich?
  • Maudado: Keine Ahnung.
  • Zombey: Weißt du was ich meine?
  • Maudado: Nee.
  • Zombey: Das ist so, äh, so einfach.. gemixtes Eis so ganz klein... so Eispüree mit nem Sirup drin, also einfach halt son Wassergetränk äh Wassereisgetränk.
  • Maudado: Achsoo du meinst diese einfach diese keine Ahnung... dieses halb gefrorene Wasser?
  • Zombey: Genau.
  • Maudado: Mit Geschmack?
  • Zombey: Ja genau, halb gefrorenes Wasser mit Geschmack!