Next set of Karuta Cards from Sinbad no Bouken. As always, this is an amateur translation. I’ll do them in sets by letters as they become available to me. This one took a while because I was having a lot of trouble with it… Today is the R set.
Ra- Roaring Thunder Lightning Sword, Masou* Baal! らいめい轟かす電光の剣、魔装バアル！ *The word here is masou (魔装), which translates as “devil’s instrument” or “demon’s tool” The exact translation is uncertain, so I left it as was, but it could mean Djinn or Metal Vessel?
Ri- Ria Venice Island, the capital of one shot reverse gambling. リア・ヴェニス島一発逆転賭博の都
Ru- House sitting, entrust it to the chamber of stock**! るす守る、商会のことならお任せを！ ** A leap of words. “Koto” (こと) means things and “stock” is things of the store.
Re- Valefor ability is reiki of water stagnation. れいきの波動停滞の能力ブアレフオール。
Ro- Young and old, men and women, people are attracted to SInbad. ろう若男女人惹きつけるシンドバッド。
Note: Karuta cards are graciously provided by Sinbad-ai
“It’s just that he reminds me of an inexperienced young idealist who thought he could save everything and everyone, but realized he was mistaken.” - Magi chp. 295
Edit inspired by one of Ohtaka sensei’s backstage pictures.
This quote by Sinbad in Magi chapter 295 really stood out to me. There are so many emotions packed into it and it clearly shows the divide between the caring, sweet, young adventurer that we know in SnB, and the jaded, precarious, devious man he has become. ;__; It’s times like this that I feel so bad for him and what he has suffered through in the past, even though we are not absolutely sure of what all that entailed.
This makes me super worried for the future of Sinbad no Bouken. This traumatic episode will come soon enough… but I don’t think I’ll ever be ready… T^T