sin titulo

Mi ultima carta: Escribo mis últimas palabras, mis últimos sentimientos y dolores. Quiero dejar atrás todo lo que he sufrido, todo lo que he esperado… Lamento haber sido tan tonta contigo, tan confiada, tan niña. Lamento haberte brindado mis mañanas, mis tardes y mis noches, lamento haberte esperado por mucho tiempo, haber estado mucho tiempo, lamento que todo esto que dediqué sin nada a cambio, que lo hice solo por un objetivo que ese era estar contigo, hoy no es nada, hoy no vale.
Quiero aclarar que después de esta de solución, va costar volver a confiar, volver a creer, como fue al principió recuerdas? Me diste donde mas dolió, te entregue mi confianza y la despreciaste, la humillaste, la olvidaste y la lastimaste.
Ahora entiende una sola cosa, no volveré a rogarte, aunque mi piel lo necesite a gritos, no volveré a fallarme, ya no dejaré que me hagas creer que tengo la culpa, no volveré a atrás. Es una prueba muy importante dejarte ir, pero me quiero mucho más a mi misma, me quiero feliz, y lo que hiciste no me hace feliz.
Cerraré mi corazón por un largo tiempo, viviré de amores pasajeros, amores que duran minutos, que son solo fugases y vacíos, que no lastiman ni enamoran. No tendré ilusión hasta encontrar a alguien que realmente quiera lo que soy, que me necesite tanto como alguna vez lo senti por ti.
Ahora se, que nunca fuiste para mi.
—  No volveré atrás, nunca más.

Sin título (Utopia) #29 (1998-99) Cabello/Carceller

“The empty pools stand like ruins, abandoned and littered with leaves and other signs of disuse, and in this ruined state they represent a perversion of desire, the decay of the commodity, the queerness of the disassociation of use from value. When the pool no longer signifies as a marker of wealth and success it becomes available to queer signification as a symbol site of failure, loss, rupture, disorder, incipient chaos, and the desire animated by these states nonetheless.” - Judith Halberstam and The Queer Art of Failure