saxon'

Headcanon: Tristan Wren deluded himself that Gar Saxon was at least a loyal brother-in-arm...

Judging by how he rationalizes that his mother trusts Saxon completely and even hesitates between choosing loyalty to Saxon and his own Clan Wren. 

And judging how he cries out that “If I can protect Father, I’ll have to try!”, it seems perhaps he thought that gaining status with Saxon would free his father. I also headcanon that before Dad Wren was taken hostage, Tristan was secretly hoping to win Sabine a pardon.

Hwær cwom mearg? Hwær cwom mago?
Hwær cwom maþþumgyfa?
Hwær cwom symbla gesetu?
Hwær sindon seledreamas?
Eala beorht bune!
Eala byrnwiga!
Eala þeodnes þrym!
Hu seo þrag gewat,
genap under nihthelm,
swa heo no wære.
—  “Where is the horse? Where the rider?
Where the giver of treasure?
Where the seats of the feast?
Where are the joys of the hall?
Alas for the bright cup!
Alas for the heroic warrior!
Alas for the splendor of the king!
How they have passed away,
Dark under night-cover,
As if they never were.”
- The Wanderer, An Anglo-Saxon poem of lamentation, which was the inspiration for Tolkien’s Lament of the Rohirrim.
kickstarter

The Kickstarter for my new miniseries, Saxon, is up now! Please consider backing it! Above is Episode 1- enjoy!

Saxon is an animated miniseries created by filmmaker and animator Kiernan Sjursen-Lien following Saxon, an agender teenage dropout and ne'er-do-well and snarky cat Bartholomew as they try to solve the mysterious death of a local teenager. 

I just need you guys help to make it a reality and help fund its completion. Please share if you can’t help out directly, and I hope you enjoy this first episode! Closed captions are available for the deaf and hard of hearing, just click the ‘cc’in the corner. 

6

Viking artefacts and design, ‘Vikings: Rediscover The Legend’ Exhibition, Yorkshire Museum, York, 20.5.17. 

Comparison of the Germanic Languages

Pronouns: I, Me, You, He, She, We, They

German: Ich, Mir, Du/Sie, Er, Sie, Wir, Sie
Low Saxon: Ekj, Mie, Jie, Hee, See, Wie, See
Old English: Ic, Mé, Ðu/Þu, Hé, Héo, Wé, Hie
Dutch: Ik, Mij, Je/U, Hij, Ze, Wij, Ze
Afrikaans: Ek, Jy/U, Hy, Sy, Ons, Hulle
Frisian: Ik, My, Do, Hy, It, Wy, Sy
Scots: Ah, Me, Ye, He, She, We, They
Faroese: Eg/Jeg, Meg, Tú, Hann, Hon, Vær, Tey
Old Norse: Ek, Mik, Þú, Han, Hon, Vér, Þau
Danish: Jeg, Mig, Du, Han, Hun, Vi, De
Norwegian: Jeg, Meg, Du, Han, Hun, Vi, de
Swedish: Jag, Mig, Du, Han, Hon, Vi, De
Icelandic: Ég, Mig, Þú, Hann, Hún, Við, Þau


Mountain

German: Berg
Low Saxon: Boajch
Old English: Beorg
Dutch: Berg
Afrikaans: Berg
Frisian: Berch
Scots: Montan
Faroese: Fjoll
Old Norse: Fell/Fjall
Danish: Bjerg
Norwegian: Fjell
Swedish: Berg/Fjäll
Icelandic: Fjall


Bread

German: Brot
Low Saxon: Broot
Old English: Bread
Dutch: Brood
Afrikaans: Brood
Frisian: Bole/Brea
Scots: Brede
Faroese: Breyð
Old Norse: Brauð
Danish: Brød
Norwegian: Brød
Swedish: Bröd
Icelandic: Brauð


To Be

German: Sein
Low Saxon: Sennen
Old English: Béon
Dutch: Zijn
Afrikaans: Wees
Frisian: Weze
Scots: Be
Faroese: Vera
Old Norse: Vera
Danish: Være
Norwegian: Være
Swedish: Vara
Icelandic: Vera


To Read

German: Lesen
Low Saxon: Läsen
Old English: Leornian
Dutch: Lezen
Afrikaans: Lees
Frisian: Leze
Scots: Rede/Reed
Faroese: Lesa
Old Norse: (Could not be found)
Danish: Læse
Norwegian: Lese
Swedish: Läsa
Icelandic: Lesa


Good

German: Gut
Low Saxon: Goot
Old English: Gód
Dutch: Goed
Afrikaans: Goed
Frisian: Goed
Scots: Good/Gud
Faroese: Góður
Old Norse: Goð
Danish: God
Norwegian: God
Swedish: God
Icelandic: Góður


Bad

German: Schlecht
Low Saxon: Schlajcht
Old English: Gódléas
Dutch: Slecht
Afrikaans: Slegte
Frisian: Min
Scots: Bad
Faroese: Illur/Ringur
Old Norse: Illr/Vándr
Danish: Dårlig
Norwegian: Dårlig/Slett
Swedish: Illa/Dålig
Icelandic: Illur/ Vondur