samir giad

عِندَمآ أحَببتُكِ؛ أحْببتُ مْدينَة تَسكُنيها، أحَببتُ حُروفَ إسمُكِ، صَوتكِ، ضَحكتُكِ، أحَببتُكِ أنتِ و كَل مْآيتَعلقُ بكِ.
When I loved you; I loved the city that you lived in, I loved the spelling of your name, your voice, your laugh, I loved you and everything about you.
—  Samir Giad
ﺛُﻢ ﻣﺎﺫَﺍ؟ ثمّ ﺇﻧّﻲ ﻋﻨﺪَ ﻋَﻴﻨَﻴﻚِ ﻻ ﺣَﻮﻝ ﻟِﻲ ﻭﻻ ﻗُﻮّة.
Then What? Then I have no might nor power when I look into your eyes.
—  Samir Giad