russian rule

Language Resources in America

spanish: you can find grammar rules on your local diner napkins and a history of the entire language in every bookstore; the streets are riddled with pamphlets

french & german: go to a bookstore anywhere and you’ll find what you need :)

russian: why dont you wanna learn the Big Three™ ??? no?……. sounds fake… but here’s a very basic grammar and the first 100 words

portuguese/catalan/galician/: so like… spanish

mandarin chinese: ummm.. why? oohh for work

cantonese/wu: um excuse me but there’s only one chinese

arabic: we’ve got some shit from like 1906 that we’d just love for you to have :)

any nordic language: isn’t that just exotic German? 

any indigenous language: nobody speaks those anymore :) you dont even need them for commerce! tsh


nobody’s leaving my blog without watching this cutest russian kitty cartoon

Reading rules

Russian is spoken not in the way it is written.
With vowels stress means a lot. There are two tricky vowels: О and Е. If these are stressed in a word, they are О and E, that’s ok. But if they are not stressed, they turn into А and И respectively.
The word “велосипЕд” (a bicycle) should be pronounced as “виласипет”. The first Е is not stressed, O is also not stressed, the second E is stressed and it’s still E and about Д down below.

Some consonants have pairs. A deaf one and a ring one. They are Т-Д, К-Г, Ш-Ж, П-Б, Ф-В, С-З. If a ring sound is in the ending of a word, it is pronounced as its deaf pair. In a word “велосипед” Д is the last letter of a word, that’s why it turns into T in speaking. If a ring consonant stands before a deaf consonant, it also turns into its deaf pair. “лОжка” (a spoon) is pronounced as “лошка” because К is a deaf sound. So Ж becomes Ш.

If a deaf consonant is in a position before a ring consonant, it also becomes ring. “ПрОсьба” (a request) sounds like “прозьба”. Б is ring and С becomes З.
“C другом” (with a friend) also sounds like “Здругом” as C is deaf and Д is ring, so C turns into З.

anonymous asked:

Hey, so I've been trying to learn Russian for a while now, and I can read cyrillic so well, but I can never remember the words I learn. I can remember the words my friend has taught by repeatedly saying to me when I was in spb, but I can never spell them correctly, and then words that I've done on duolingo just never go in. I can maybe guess what a word is when I see it written, but it's never certain. Have you ever had anything like this? Maybe it's because I've never had any proper lessons idk

I don’t have this problem with Russian since I’ve studied it for so long, however, with Ukrainian, this is 100% me. I tend to spell words incorrectly all of the time and part of this is because I don’t do as much written work as I do reading/speaking/listening.

One of the things I suggest is to learn some basic spelling rules in Russian. This helps you avoid some common errors. Link to info here.  As you can see, these tend to be learned from examples. I would have to use them over and over before the patterns became a habit for me.

  • Spelling Rule 1: Ы - И: Never write the letter “Ы” after the letters ‘Г, К, Х, Ж, Ч, Ш, Щ’ instead use “И”
  • Spelling Rule 2: unstressed O - E: Never write an unstressed “O” after the letters ‘Ж, Ч, Ш, Щ, Ц’ instead use “E”
  • Spelling Rule 3: Я - А:  Never write the letter “Я” after the letters ‘Г, К, Х, Ж, Ч, Ш, Щ, Ц’ instead use “А”
  • Spelling Rule 4: Ю - У: Never write the letter “Ю” after the letters ‘Г, К, Х, Ж, Ч, Ш, Щ, Ц’ instead use “У”

The thing with vocabulary is that you need to use the words in different ways. I find that memrise helps me learn the definition, but for spelling, I really need to write it down or use it in sentences.  

  1. Try listening to the word on forvo or in language learning videos/podcasts. Listening to words really helps me with languages and is more effective than just reading.
  2. Say the words out loud. I find that words get easier to process when I say them out loud. If you say it in a sentence, such as “моя кошка меня не любит” or just replacing the word in English like “my кошка does not love me”, you are actively using the word in a way that makes connections to your life and can help with word recall. It also helps with pronunciation :)
  3. Quizlet. This really helped me when I started German and you can find several lists already made for you. I highly recommend it.
  4. I have more methods here, including my vocab sheets that I made. Really, with vocabulary, I just find that you have to keep using it, and over time you will get it.
Why do people hate me? Because they know I have a strong will, and when convinced that a thing is right do not change my mind. Those who are afraid of me, who don’t look me in the eyes, or who are up to some wrong, never like me… But those who are good and devoted to you honestly and purely, they love me - look at the simple people and military. The good and bad clergy, it’s all so clear, and that is why it no longer hurts me as when I was younger.
—  Tsarina Alexandra writing to her husband in December 1916; Born to Rule p. 240 

Soviet Animation

Как львенок и черепаха пели песню | How the Lion Cub and Tortoise Sang a Song (1974)

okay imo this is one of the cutest russian cartoons and one of the best known, don’t ask why a lion cub has a full mane but hey it’s a cute design. it’s literally just about the tortoise teaching him a song about looking at the sun and sunbathing.

itsenäisyyspäivä // Independence Day

Finland’s Independence Day is a national public holiday and a flag day. It is held on 6 December to celebrate Finland’s declaration of independence from the Russian Republic in 1917 after the revolutions in Russia gave Finland an opportunity to withdraw from Russian rule.

Finnish Independence Day celebrations include:

     - raising the Finnish flag
     - remembering the Winter War (1939-1940) and the Continuation War
       (1941-1944) and honouring the veterans and the casualties
     - parades and torchlight processions
     - visiting cemeteries and war memorials
     - religious services
     - burning blue-white candles, and especially placing two of them in one’s 
     - Linnan juhlat (”the Castle Ball”) = the Presidential Independence Day
       reception at the Presidential Palace (which is broadcast on TV)
     - a TV broadcast of the movie adaptation of Väinö Linna’s war
       novel Tuntematon sotilas (The Unknown Soldier / Unknown Soldiers)

Hyvää itsenäisyyspäivää! // Happy Independence Day!
Suomi // Finland
itsenäisyyspäivä // Independence Day
6. joulukuuta // December 6th
kansallispäivä // National Day
liputuspäivä // a flag day
Suomen itsenäisyysjulistus // The Finnish Declaration of Independence
itsenäisyys // independence
itsenäinen // independent
itsenäistyminen // the act of becoming independent
itsenäistyä // to become independent 

Keep reading

anonymous asked:

Hello! I was wondering if you have any tips on pronunciation? It's one thing I noticeably struggle with.

Hi! The topic is way too broad to put it into one post. 

First, I would suggest to familiarize yourself with Russian reading rules

Second, Russian has hard (non-palatalized) and soft (palatalized) consonants - this feature distinguish Russian from many other languages. English speakers, for example, tend to pronounce any consonant as something in between hard and soft. You should train your ear to distinguish between hard and soft and then train your tongue to articulate hard and soft consonants accurately. This is the topic for a series of articles - if my readers truly determine to master hard/soft consonants, I could write them… 

Third, pay attention to accented (stressed) syllables and never forget to reduce all the vowels that are not under the stress. Over-articulation of unstressed vowels is what reveals non-native speakers very quickly. 

And then goes individual sounds - and for specific sounds there are many specific recommendations.

Just keep listening and repeating after recordings - and do not hesitate to ask questions here - the more specific, the better. Good luck!

I need to tell y’all a story about work today.

We got this really old man who came in and only spoke Russian. As a rule we only allow patients back first, get their IV’s started, then bring family. However I hate not being able to introduce myself to people and just let them know what my name is. So I pull out my phone and pull up the Google Translate app, put it on English to Russian, and say “Hello, my name is Indy and I’m going to help you.” then quickly show him the translation. He looks at it and gives me a very weird look. I think “Huh must have been the wrong language?” I just quickly start getting him ready after that by doing his vitals.

A few minutes later I’m standing at the nurses station and pull out my phone to pass the time. The first thing to pop up after the unlock screen? The translation app. Know what the phone actually translated?

“Hi my name is Indy and I’m going to hell.”


December 6th 1917: Finnish independence

On this day in 1917, Finland formally declared its independence from Russia. Located in-between Sweden and Russia, Finland had long been the object of these two major powers’ imperial machinations. In 1809, Sweden ceded Finland to Russia, with Finland’s nominally automonous government now subject to final approval by the tsar. The first years of Russian rule were relatively peaceful, with the Finns accepting Russian initiatives such as the relocation of the capital to Helsinki. However, there was evidence of an incipient Finnish nationalism, though this did not reach the mainstream until Finland was dragged into the Crimean War on Russia’s side. The Finnish government became increasingly assertive, issuing its own currency and introducing universal suffrage, making Finland the first European country to grant full political rights to women. Popular grumblings against Russian rule found a convenient outlet when Russia was rocked by communist revolution in October 1917. Seizing on the tumult in Russia, and inspired by the Bolsheviks’ professed support for self-determination, Finland formally declared independence on December 6th, 1917. The new Bolshevik government of Vladimir Lenin soon recognised the nation’s independence, though the path to autonomy was not entirely peaceful, as a year later Finland descended into a bloody civil war. The war was fought between the working class Reds, who desired a socialist revolution like Russia’s, and the conservative, nationalist Whites. Aided by Germany, the Whites were victorious, and swiftly established a monarchy led by a German prince. However, Germany’s defeat in the First World War led Finland to embrace a republican system of government. This anniversary, celebrated in Finland as Independence Day, marks a pivotal moment in Finnish history, beginning the process towards the free and independent Finland of today.

“The century-old desire for freedom awaits fulfilment now; Finland’s people step forward as a free nation among the other nations in the world”
- Finnish Declaration of Independence

On Commas

Russian punctuation rules work slightly differently than in English. You need comma:

  • For listing things; Мама, папа, брат, сестра.
  • If there is one “и” (and), you should skip comma there; Мама, папа, брат и сестра.
  • If there are multiple “и”, you need commas before each и; И мама, и папа, и брат, и сестра.
  • You need a comma before “а” and “но”; Мама любит собак, а папа любит кошек. Мама любит кошек, но у папы аллергия.
  • If there are two or more sentences combined in one (like in the example above), you need a comma to separate two sentences - ALWAYS. Мама ушла спать, папа ещё работает, сестра гуляет, брат смотрит кино.
  • It is true even for sentences connected with что (that) and other conjunctions: мама думает, что папа работает. Сестра знает, что это не так.
  • Participles and adverbial participles usually count as verbs (predicates) and thus, should be separated with commas: Мама, думая, что папа работает, пошла с подругами в ресторан.

These are just the basics. The list is not complete, there are a bit more rules and nuances.

littlefandompotato replied to your post:“Sometimes I want to sit people down and explain Russian patronyms to…”:

Please explain Russian patronyms to me, I genuinely want to know!

damn ily xD also I’ll try to make this quick and not too boring? cause Russian language rules so damn are… rules always are? :D

Keep reading

*reading russian grammar rules at 11 pm after a cup of coffee 4 days before the exam*

unbelievable… fascinating… could you even imagine… wow…