red army choir

youtube

As World War II raged across Europe and North Africa and Fascist dictator Benito Mussolini fought to hold a grip on Italy, resistance fighters known as partisans fought against the dictatorship and the German puppet state that Italy had become.

“Bella Ciao” became popular among the partisans and their supporters while the resistance movement remained active. There is no known author of the modern lyrics, though there are indications it may have been influenced by or based on ‘Alla mattina appenza alzata,“ a folk song sung by rice-weeders in the Po river basin in northern Italy.

 

Una mattina mi son svegliato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Una mattina mi son svegliato
Eo ho trovato l'invasor

One morning I woke up
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
One morning I woke up
And I found the invader

 

O partigiano porta mi via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
O partigiano porta mi via
Che mi sento di morir

Oh partisan, carry me away,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Oh partisan, carry me away,
For I feel I’m dying

 

E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir

And if I die as a partisan
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
And if I die as a partisan
You have to bury me

 

Mi seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Mi seppellire lassù in montagna
Sotto l'ombra di un bel fiore

But bury me up in the mountain
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
But bury me up in the mountain
Under the shadow of a beautiful flower

 

E le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno: "Che bel fior”

And the people who will pass by
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
And the people who will pass by
Will say to me: “what a beautiful flower”

 

È questo il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
È questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà

This is the flower of the partisan
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
This is the flower of the partisan
Who died for freedom

youtube

Марш защитников Москвы - March of the defenders of Moscow -

Red Army Choir

You know you want to.

youtube

Leonid Kharitonov & Alexandrov Ensemble of the Red Army performing “Dark Eyed Cossack Girl”

Kharitonov, the man, the voice, the legend.

youtube

La Marseillaise

Performed by, believe it or not, the Red Army Choir.

youtube
youtube

Leningrad Cowboys Red Army Choir SWEET HOME ALABAMA

youtube

Red Army Choir- “Kalinka”

youtube

“Korobeiniki” is a Russian folk song based on a poem of the same name by Nikolay Nekrasov in which a peddler and a girl negotiate over goods. The entire poem is meant to be a metaphor for courtship, but the song only covers the first few stanzas.

Around world, the melody from “Korobeiniki” is commonly recognized as one of the themes from the original Game Boy version of Tetris released in 1989 by Nintendo.

Oy polnym polna mоya korobushka

Oh, my crate is so full,

Yest’ i sitets i parcha.
Pozhaley, dusha-zaznobushka,
Molodetskogo plecha.

I’ve got chintz and brocade.
Take pity, oh sweety,
Of this lad’s shoulder

Vyydu, vyydu v rozh’ vysokuyu,
Tam do nochki pogozhu,
Kak zavizhu chernookuyu,
Vse tovary razlozhu.

I will, I will go out into the tall rye,
I will wait there till the night comes,
Once I see the dark-eyed lass,
I will showcase all my goods.

Tseny sam platil nemalyye,
Ne torguysya, ne skupis’,
Podstavlyay-ka gubki alyye,
Blizhe k molodtsu sadis’.

I paid no small price myself,
So don’t bargain or be stingy,
Bring your scarlet lips to me,
Sit closer to this fine lad.

Vot uzh pala noch’ tumannaya,
Zhdyot udalyy molodets.
Chu, idyot! – prishla zhelannaya,
Prodayot tovar kupets.

The foggy night has already come,
The daring lad is awaiting,
Hark, it’s her! The desired one has come,
The merchant is selling his goods.

Katya berezhno torguyetsya
Vsyo boitsya peredat’,
Paren’ s devitsey tseluyetsya,
Prosit tseny nabavlyat’.

Katya is haggling with care,
She is afraid to pay too much,
A lad is kissing his lass,
Asking her to raise the price.

Znayet tol'ko noch’ glubokaya,
Kak poladili oni.
Raspryamis’ ty, rozh’ vysokaya,
Taynu svyato sokhrani!

Only the deep night knows,
What they agreed upon.
Straighten up now, oh tall rye,
And keep their secret scrupulously!

Oy legka legka korobushka
Plech ne rezhet remeshok
A vsego vzyala zaznobushka,
biryuzovyy perstenyok

Oh, my crate is so light,
The strap is no longer cutting into my shoulders!
And all my lass took
Was one turquoise ring.

Dal ey sittsu shtuku tseluyu,
Lentu aluyu dlya kos,
Poyasok – rubashku beluyu
Podpoyasat’ v senokos…

I had given her a whole piece of calico,
A scarlet ribbon for her braids.
A little belt—the white shirt
To strap on while haymaking

Vse poklala nenaglyadnaya
V korob, krome persten'ka:
“Ne hochu hodit’ naryadnaya
Bez serdechnogo druzhka!”

The sweet one put everything
back into the box, but for the ring:
“I do not want to go around dressed up
Without a fiancé!”

To-to, dury vy, molodochki!
Ne sama li prinesla
Polushtofik sladkoy vodochki?
A podarkov ne vzyala!

Tak postoy zhe! Nerushimo
Obeshchanʹitse dayu:

Oporozhnitsya korobushka,
Na Pokrov domoy pridu
I tebya, dusha-zaznobushka,
V bozhʹyu tserkovʹ povedu!“

Vplotʹ do vechera dozhdlivogo
Molodets bezhit begom
I tovarishcha vorchlivogo
Nagonyaet pod selom.

Staryy Tihonych rugaetsya:
"Ya uzh dumal, ty propal!”
Van'ka tol'ko uhmylyaetsya -
Ya-de sittsy prodaval!

youtube

The Red Army Choir - Polyushka Polye

youtube

oh my heart ;u;

Leonid Kharitonov and the Red Army Choir singing Dark-Eyed Cossack Girl

the girl’s naME IS KATYA I FUCKING DIEDDDDD