quelqu

Je deviens trop sensible quand je m'attache à quelqu'un. Je peux détecter le moindre changement dans le ton de leur voix, et soudain je passe toute la journée à essayer de comprendre ce que j'ai fait de mal.

Brandon Stanton

Bon. Il est temps de faire un petit post un peu spécial pour moi. Voilà, ce matin je me suis pesée comme chaque mois pour voir un peu où j'en suis et tout pile, en un an et quelques mois j'ai perdu 20kg. Et c'est satisfaisant.

Depuis le collège, j'ai toujours été un peu en surpoids, et les moqueries et commentaires désobligeants dont j'étais victimes par mes comparses n'a pas aidé. Quand je suis partis à Toulouse pour mes deux premières années d'université, ça a empiré. D'abord parce que je n'avais que des connaissances limités en cuisine (elles le sont encore aujourd'hui mais elles sont quand même un peu plus étendues). Et ensuite il y a surtout eu ma première histoire d'amour qui s'est très mal terminée en fin de première année et qui m'a plongée dans un état assez désastreux lors de ma seconde année où j'ai arrêté de sortir, de faire un peu de sport, je restais des journées entières dans ma chambre, à ne rien à faire, à manger, à pleurer, bref, vous voyez l'idée.

Et puis l'année dernière je suis rentrée sur Nice pour ma troisième année : d'un côté pour une histoire d'option que Toulouse supprimait et de l'autre parce que j'avais besoin de retrouver un endroit que je connaissais, mes proches, des soutiens plus proches géographiquement et simplement un changement d'air et d'horizon. Mon état psychologique s'est amélioré et j'ai commencé à me prendre en main question poids (j'étais à la limite de l'obésité modéré) : le moindre effort me coûtait, me faisait suer sang et eau, j'étais très vite essoufflée et simplement, je n'étais pas du tout à l'aise avec mon corps, et c'était aussi pour moi un “souvenir” des très mauvais moments que j'avais passé et dont j'avais envie de me débarrasser.

Je n'ai pas fait “grand chose” pour être honnête. J'ai simplement réduit mes portions lors des repas, sans me priver, et réduit mon grignotage en plus de bouger un peu plus (ne serait-ce que de la marche). Je n'ai pas eu à me priver, quand j'ai eu faim, j'ai mangé, simplement, j'ai aussi fait plus d'efforts en cuisine, à chercher des recettes simples et abordables, à mettre plus de légumes (au lieu d'un histoire de, peut-être deux ou trois par exemple).

J'essaye pas de faire un message inspirant ou je sais pas trop quoi. En fait, ce que je veux dire c'est qu'aujourd'hui, je suis repassé à une corpulence normale, ce que je n'avais pas connu depuis des années et je me sens bien. J'ai toujours mon petit ventre rond, mes formes un peu partout, le but c'était pas d'avoir un corps sculpté ou plat, non, c'était juste perdre du poids pour me sentir mieux. Et je vais mieux, le processus est long et j'ai encore du chemin à faire mais aujourd'hui je me sens bien et ce chiffre symbolique des 20kg, ça me rappelle tous le chemins parcourus en fait, ça me donne un exemple concret de tout ce que j'ai derrière moi et j'ai un peu envie de pleurer en fait (spoiler : je pleure en écrivant ce mot en fait), c'est pas des larmes tristes vous inquiétez pas c'est juste que voilà, je me rend compte de tout ce que j'ai fait depuis ce gros point noir et putain que ça fait du bien

Vienna Translation

Slow down you crazy child / Ralentis, tu enfant fou
You’re so ambitious for a juvenile / Tu es tellement ambitieuse pour une juvénile
But then if you’re so smart tell me, / mais alors si tu es tellement intelligente dits-moi
Why are you still so afraid? / pourqui est-ce que tu toujours en peur?

Where’s the fire, what’s the hurry about? / Où est le feu, qu’est qui presse?
You better cool it off before you burn it out / tu le refroidis mieux avant que tu le brûle
You got so much to do and only / Tu as trop à faire et seulement
So many hours in a day / quelques heures dans un jour

But you know that when the truth is told / mais tu sais que, quand la verité est dite
That you can get what you want / tu peux avoir ce que tu veux
Or you can just get old / où tu peux juste vieillir
You’re gonna kick off before you even get halfway through / Tu vas décoller avant que tu arrive même à mi-chemin
When will you realize… Vienna waits for you? / quand realiseras-tu… La Vienne t’attend?

Slow down you’re doing fine / ralentis, tu vas bien
You can’t be everything you want to be before your time / Tu peux pas être tout les chose que tu veux être avant ton temps
Although it’s so romantic on the borderline tonight (tonight) / Bien que, c’est tellement romantique sur la frontière ce soir (ce soir)
Too bad, but it’s the life you lead / Tant pis, mais c’est la vie que tu mènes 
You’re so ahead of yourself that you forgot what you need / tu vas si vite que tu oublie de quoi tu as besoin
Though you can see when you’re wrong / bien que tu peux voir quand tu as tort
You know you can’t always see when you’re right (you’re right) / tu sais que tu ne peux pas voir toujours quand tu as raison (tu as raison)

You got your passion, you got your pride / Tu as ta passion, tu as ta fierté
But don’t you know that only fools are satisfied? / mais ne sais-tu pas que seulement les foux sont satisfait?
Dream on, but don’t imagine they’ll all come true / Rêve, mais n’imagine pas qu’ils deviendront réalité
When will you realize… Vienna waits for you? / quand realiseras-tu… La Vienne t’attend?

Slow down you crazy child / Ralentis, tu enfant fou
Take the phone off the hook and disappear for a while / décroches le telephone et disparais pour quelque temps
It’s alright, you can afford to lose a day or two / ça va bien, tu peux perdre un jour ou deux
When will you realize… Vienna waits for you? / quand realiseras-tu… La Vienne t’attend?

And you know that when the truth is told / et tu sais que, quand la verité est dite
That you can get what you want or you can just get old / tu peux avoir ce que tu veux où tu peux juste vieillir
You’re gonna kick off before you even get halfway through / Tu vas décoller avant que tu arrive même à mi-chemin
Why don’t you realize… Vienna waits for you? / pourquoi est-ce que tu ne realises pas que la Vienne t’attend?

When will you realize… Vienna waits for you? / quand realiseras-tu… La Vienne t’attend?

Ça recommence, cette envie d’être quelqu’un d’autre, de pas être moi, tout sauf moi.Une autre vie. Par pitié, juste le droit de recommencer à vivre ailleurs, dans un autre corps.

Parfois je me cracherais bien au visage, pourtant pas si laid je crois. Qu’est-ce qui ne vas pas chez moi ?

Ca ne sert à rien de s'excuser. Les excuses c'est quand on oublie quelque chose ou qu'on bouscule quelqu'un sans faire exprès. Les excuses c'est pour les accidents. On ne peut pas s'excuser pour quelque chose que l'on a choisi de faire. C'est comme si on s'excusait d'être soi.

Steven Camden

C'était il y a un peu plus de 6 mois et pourtant je m'en souviens comme si c'était hier. C'était un soir où on s'était disputé, je ne sais plus pour quelle raison, sûrement que j'avais fait quelque chose de travers ou dit quelque chose de blessant. Il s'était passé plusieurs choses ce soir là qui ont fait que je me sentais vraiment mal. Ça a été la goutte d'eau. J'avais passé énormément de temps assise sur le sol à pleurer tout ce que je pouvais, jusqu'à en avoir les yeux qui brûlent et un mal de tête atroce. J'étais allée me coucher comme ça. Mais il a fini par comprendre que ça allait pas alors il m'a appelé et comme si rien ne s'était passé. Il m'a parlé pour me calmer, pour que ça aille mieux. Il a été là même si j'avais fait des choses stupides et même si il devait m'en vouloir. C'est dingue de voir à quel point sa voix pouvait me faire du bien, comment rien que de l'entendre pouvait me faire me sentir mieux. C'était vraiment particulier. Je sais pas comment ça a pu changer… comment on a pu en arriver à aujourd'hui… Mais c'étais une bonne époque je me souviendrai toujours de ces soirs, tout ces soirs où il a été là pour moi quand ça allait pas.

mab-nyx  asked:

Ok je sais pas ce que t'en penses mais j'imagine tellement Francis écouter du rap

Oh vraiment ? XD Personnellement je l’imagine écouter quelque chose de plus classique ;) 
Mais pourquoi pas ? Cependant, je me demande quel genre de rap il écouterait xD

j'ai froid parce qu'il y a quelque chose d'immonde en moi, quelque chose d'insupportable, et cette chose me glace le corps, me glace le cœur

“De la France morte, quelques Français, il est permis de l'espérer, garderont l'héritage. Ils suivront l'exemple de ses héros et de ses saints. Ils s'enchanteront de la beauté de ses monuments. Ils méditeront les œuvres de ses écrivains. Ils seront ainsi consolés au milieu du désert. Leurs descendants trouveront-ils la même consolation? Cela n'est guère probable. Il est très possible en effet que, dans le paroxysme de la barbarie montante, toute cette sagesse et toute cette beauté, ou bien soient jetées au rebut comme des vieilleries inutiles, ou bien cessent d'être comprises et deviennent aussi énigmatiques et muettes que les statues de l'île de Pâques. Dans l'un et l'autre cas la France mourrait une seconde fois. Mais il est aussi de l'ordre des choses possibles qu'un jour les vestiges de l'héritage français soient exhumés des décombres, pieusement recueillis par quelque nouvelle civilisation, et réanimés par une nouvelle cité dont le peuple alors serait français comme nous-mêmes, autrefois, nous avons été grecs et romains”
Jean de VIGUERIE

C’est peut-être ça la vie : beaucoup de désespoir mais aussi quelques moments de beauté où le temps n’est plus le même. C’est comme si les notes de musique faisaient un genre de parenthèses dans le temps, de suspension, un ailleurs ici même, un toujours dans le jamais.
—  Muriel Barbery
Phrases with Faire- faire enough

 Faire is a very common French verb, and has many accompanying phrases with it! Here are a few to fill your vocab lists:)

S’en faire - je m’en fais/Ne t’en fais pas etc. - to worry

Ça va me faire bizarre ! - that’s going to be weird (for me)

En faire tout un drame - to make a big deal out of

Essayer de faire quelque chose - try to do something

Être de taille à faire quelque chose - to be up (physically, say if you are unwell) to doing something

Faire amende honourable - to make amends

Faire attention/gaffe (plus familier) - Fais gaffe ! - to be careful

Faire quelque chose au pif - je l’ai fait au pif ! - to do something off the cuff (do randomly, by accident)

Faire bien de - tu ferais bien de… - to do well to

Faire bombance - to have a feast

Faire bonne figure - to look well/happy

Faire chaud au cœur - ça fait chaud au cœur ! - to be heart-warming

Faire chier - il me fait chier ! - to annoy, to shit you (familiar)

Faire des bêtises - to do something stupid/silly/ill-advised

Faire des chichis - to put on airs/make a fuss

Faire des galipettes - to somersault/have sex- bedroom gymnastics 

Faire la grimace - to make faces

Faire des misères à quelqu’un - to make someone’s life a misery/to give someone a hard time

Faire du foin - to make a lot of noise/to cause a stir

Faire du gringue à quelqu’un - draguer quelqu’un - to chat someone up

Faire du lard - to put on weight

Faire du mal - to hurt someone/hurt someone’s feelings/to do harm

Faire en sort que - to ensure to/to make sure that

faire exprès - to do something on purpose

Faire face à quelqu’un - to face someone

Faire fausse route - to go the wrong way

Faire froid dans le dos - to send shivers down your spine

Faire honte - to shame e.g. ça me fait honte - that makes me feel ashamed/that shames me

Faire l’amour - to make love

Faire l’appel - to call the roll

Faire la grasse mat’/matinée - to sleep in

Faire la gueule - to sulk

Faire la lessive - to do the washing

9

Hi FOLKS! Check it out; Here’s some storyboard drawings I did for SpongeBob episode “Stuck on the Roof” (Supervised by the GREAT Sherm Cohen), I had to come up with gags, fun ideas and such… most of them ended up in the final version. I hope you like’em :)
—–
Voici quelques dessins/idées que j’ai créés pour le “board” de “Stuck on the Roof“, des gags de construction et de la danse.  Rien de moins l’fun!