queeeeeeee

SI GANAS ME VISTO DE...!! CARRERA ÉPICA | Minecraft Race Map | sTaXx vs Willyrex

Min. 4:38

W: Te regalo un minuto Frank 

F: Si pierdes tiene que pasar algo, por haberte venido tan arriba

w: Si pierdo pierdo y me trago mi orgullo

F: ¿Sólo eso? 

W: Si si, ¡Preparado!

F: ¡Yo haria algo más! 

W: ¡Preparado! Si pierdo la siguiente carrera la juego con vestido 

F: ¡Me gusta!

BASTA BASTA BASTA QUEEEEEEEE YO QUIERO VER A WILLY CON VESTIDO A MOLESTARLO A TWITTER, TIENE QUE CUMPLIR SI O SI

PD: Ya se que se va a poner vestido en Minecraft, pero igual se me hace re lindo.

CD- Drama 01 "Un Festival con Saitama"
CD- Drama 01 "Un Festival con Saitama"

Traducción del CD-Drama del DVD Vol.1 de One Punch Man que se titula “Un Festival con Saitama” en donde Saitama y Genos van a un festival de verano juntos.

traducido de la versión en ingles de: Aitaikimochi  with her permission to translate this! thanks you!!!

——–

Saitama: One Punch Man Special CD, Mini Drama: Un Festival con Saitama.

Saitama: Aquel día, yo estaba en un gran apuro.
Saitama: ¡Al fin!, y con esto termino de lavar la ropa, Oye Genos, ¿sacaste las demás?
Genos: ¡Sí!, He terminado de juntar todas las ropas, Sensei
Saitama: Genial, una vez que hayamos terminado de doblar las ropas ya terminaremos con todos los quehaceres, te ayudaré con el doblado.
Genos: No, estoy bien
Saitama: Pero hay tantas camisetas, si lo hacemos juntos será más rápido. Vamos dame un poco así te puedo ayudar.
Genos: está bien. Pero tengo mucha confianza en mis habilidades al doblar, ¡mira esto Sensei!
*dobla la ropa*
Saitama: Rayos. Tienes razón, eres súper metódico *dobla otra camiseta*
Genos: ¡Ah!, ¿qué fue eso?
Saitama: ¿pasa algo malo?
Genos: N.. no, ¿qué acaba de pasar?, ¿cuál es el significado de esto?… la velocidad del doblado de Sensei… ¡no es normal! *calculando* ¡DOS SEGUNDOS!
Saitama: ¿por qué estás gritando tan de repente?
Genos: Según mis cálculos, y aún con la velocidad más rápida, el doblar esas camisetas debería de tomar unos cinco segundos.
Saitama: ¿Eh?
Genos: Pero aún con ese sobre-precisión, aún existe la posibilidad de que pueda dañar el tejido de fábrica de esa camiseta.
Saitama: ¿q… qué?
Genos: PERO A SENSEI SOLO LE TOMO DOS SEGUNDOS Y ―
Saitama: ¿qué?
Genos: No es solo eso, ningún solo centímetro está fuera de lugar, ¡la camiseta está perfectamente doblada!  
Saitama: Genos, ¿pasa algo malo?
Genos: ¿cómo es esto posible?
Saitama: Oye, ¿por qué te pusiste tan serio tan de repente, Genos?
Genos: SENSEI
Saitama: ¿Quééé?
Genos: Por favor, dobla esta camiseta una vez más.
Saitama: ¡Pero si lo acabo de hacer!
Genos: ¡por favor una vez más!
Saitama: ¿eh?, ¿estás tan interesado en como yo doblo la ropa?, Está bien será una vez más… Te lo demostraré con esta camiseta de aquí.
Genos: ¡Sí!
Saitama: ¿estás listo?, entonces toma los dos lados de la camiseta así, ponlo uno sobre otro así y después haz como para darle la vuelta y mira, ¿lo viste?, se dobla instantáneamente, ¿sorprendente, verdad?  
Genos: Sorprendente…  ¡como es de esperarse de Sensei!
Saitama: ¿Eh?, ¿estás tan sorprendido?
Genos: Sensei, ¿de dónde has aprendido ese método tan sorprendente de doblar las camisetas?
Saitama: Estaba viendo la TV y vi un show sobre cómo ahorrar tiempo haciéndolo… ¡OYE!, ¿Por qué estás deshaciendo todas las ropas que acabé de doblar?, ¿es esta una broma, verdad?
Genos: Ya lo veo…  con este nuevo mecanismo para doblar la ropa, hace que el arte de la manera anterior quede colgado.
Saitama: ¿al menos me estás escuchando?
Genos: ¡Ahora lo comprendo Sensei!, la manera normal de doblar las camisetas sería la del agarrar primeramente la parte de atrás de la camiseta y doblarla para el frente, luego doblar los brazos y terminar doblándolo por la mitad, ¿de esta forma, verdad?
Saitama: Si, eso creo, sí…
Genos: Pero el método del Sensei es diferente, y he capturado solo una parte de esa forma.
Saitama: Uh… ¿de qué estás hablando?
Genos: Por el bien de la velocidad y del progreso has cambiado la manera en la que doblas tus ropas. ¡Es un cambio impecable de pensamiento, tal y como se espera de usted, Sensei!
Saitama: Como ya dije, los que saben cómo hacerlo de esta manera lo hacen como yo, y además sólo vi algunos tips de cómo mejorar tu estilo de vida en la TV que incluía esta técnica ¡y nada más!
Genos: Por favor espere un momento Sensei, necesito escribir esto en mi cuaderno.
Saitama: Sólo memorízalo normalmente, de acuerdo, como quieras, pero apúrate y limpia esto ya que hoy me gustaría ir…
Genos: Ahora que lo mencionas, ¿dijiste algo sobre esperar un evento que sería hoy, cierto?, ¿qué tipo de evento era?
Saitama: Oh, ¿acaso no te lo dije?, hoy es…
*suena el teléfono celular*
Genos: Entonces Sensei, ¿qué era la cosa importante que intentabas decirme de Nuevo?
Saitama: Espera, ¿no vas a contestar la llamada?, Me interesa saber que estará pasando.
Genos: Oh, uh…está bien. ¿Hola?, sí soy yo, ¿oh, en serio?, ¿dónde?
Saitama (para sí): Ese sujeto… hay ciertas cosas que simplemente no entiendo sobre él, ¡y al final terminamos sin doblar nada!, ¡¡¡Ese sujetooo!!!
Genos: Es una llamada de la Asociación de Héroes.
Saitama: ¿Qué dijeron?, ¿un monstruo apareció?
Genos: Sí, Hoy en Z City un monstruo ha estado avanzando dentro de la ciudad. Hasta el momento estamos esperando una confirmación. Según testigos, este monstruo no parece ser una gran amenaza. El nivel del monstruo es bajo, entonces Sensei no necesita meterse en este asunto tan trivial.
Saitama: ¿Oh?, ¿entonces no necesito ir?
Genos: Exacto, aunque la Asociación de Héroes nos ha llamado, creo que no es necesario ya que Sensei está esperando por el acontecimiento de hoy, si fuese absolutamente necesario puedo ocuparme de esto solo.
Saitama: ¿En serio?, por cierto, ¿en dónde está  localizado el monstruo?, así cuando termino podemos ir a buscarlo.
Genos: Se encuentra en el Parque Central.
Saitama: ¿Qué… acaso dijiste el Parque Central?
Genos: Si, eso dije.
Saitama: ¡¡¿¿Q…QUEEEEEEEE??!!

Monstruo del Festival: ¡jejejejeje! Finalmente he llegado al festival y todas estas cosas que fueron hechas para que yo las destruya. Sí, ¡Nunca perdonaré a los estúpidos festivales de verano por arruinar mi vida!, ¡destruiré todo! Estuve tan celoso por todos esos chicos y chicas participando del festival y me puse tan furioso que me he convertido en un monstruo, soy el ¡Monstruo Solitario del Festival!
Saitama: ¡oye, tú!
Monstruo del Festival: ¿quién eres?, ¿una especie de Sacerdote?
*golpe* *el monstruo sale volando*
Monstruo del Festival: ¡¡¡Supongo que estoy fueraaaa!!!
Saitama: ¡No estoy calvo y esta es una yukata!
Genos: ¡Sensei!
Saitama: Ah, ¡Genos!, ¡Parece ser que el monstruo no interrumpió las preparaciones para el festival!
Genos: Sí, el monstruo no causó una gran conmoción aún.
Saitama: Gracias al cielo que llegamos a tiempo. Pero fue arriesgado, ¡si ese sujeto creaba una conmoción el Festival de Verano podría haberse cancelado!
Genos: Sensei… ¿quiere decir que el evento del cual estaba tan emocionado era este festival?
Saitama: Sí, este festival.
Genos: Eso fue lo que pensé. No estoy seguro de que es lo que hace a los festivales divertidos, pero si Sensei lo dice, ¿quizás haya algo más en estos eventos ordinarios que estén ligados al porque eres tan poderoso…?
Saitama: No, ¡no es eso!, cosas como estas son DIVERTIDAS, te ayudan a olvidar los malos tiempos, ¿ves?, los festivales son las epítomes del Verano, mira todo el kakigori (hielo raspado) y el yakisoba (fideo frito), y todos los stands de comida. Para un joven normal, estas cosas le ponen de buen humor, ¿verdad?
Genos: Lo siento, Sensei. Yo no soy como una persona normal, para empezar tengo partes artificiales y…
Saitama: No, ¡esto no tiene nada que ver con partes! *suspira* Sólo pensé que, bueno, tú siempre estás peleando monstruos y tomando todas esas notas, siempre siendo tan serio y te pones bajo mucho estrés, entonces pensé que quizás saliendo a lugares como estos sería bueno para ti, además es gratis también…
Saitama: Ya veo… Creo que a ti no te interesan esta clase de cosas, ¿verdad?, bueno, ha pasado mucho tiempo para mí también
Genos: No es que no esté interesado en esta clase de cosas, pero la verdad es que no sé mucho sobre esto.
Saitama: ¿Eh?, ¿quiere decir que nunca has venido a un festival antes?
Genos: No, pero es un poco diferente, tengo memorias de haber ido a algún festival cuando era pequeño con mi familia, pero no estoy seguro si esos recuerdos son reales o no. He estado tan concentrado en mi objetivo que intento no recordar mucho sobre mi propio pasado.
Saitama: Oh, ya veo, yo solo lo supuse, pero pareces ser mucho más complejo, disculpa fue mi error…
Genos: No, ¡está bien!, Ahora veo… ¡así que de esto se trata un festival!
*Empieza a sonar la música de Bon Odori*
Saitama: ¡Parece ser que el Bon Odori* está a punto de empezar!
Genos: ¿Bon…Odori?
Saitama: ¿Vamos, Genos?
Genos: ¡Por supuesto!, ¡Vámonos juntos, Sensei!
Saitama: ¡Sí!, Además ya hemos derrotado al monstruo.
Genos: ¡Exacto!, ¡Y si nos apuramos, podemos ir a casa y doblar el resto de las camisetas, Sensei!
Saitama: Espera un minuto *le da un codazo suave a Genos* ¿qué quisiste decir con eso?, es tu decisión… aarrgghh…

*Bon Odori es un tipo de baile grupal que se realiza durante el Festival en donde se hace honor a los ancestros y la herencia.