A tiny flutter of a fast heartbeat. Are you Kaito or Gakupo... lonelygoldengear?
A gentle, alabaster white hand plucked the yellow flowers next to him with careful, feminine fingers. Looking up suddenly, the young male became startled at the appearance of a stranger. Regaining his composure quickly, he seemed to rub his throat a little before speaking.
“A-Ahh… H-Hello.” One must not rustle up the disorder; should they? He smiled inwardly at his own chastising thoughts, before placing the flower close to his peach colored lips, hiding them from view. His stance was one of gentle regality; unknowing in his own naivete.
In this post I’ll explain some of the original Youkai’s names + their puns~!
I choose the ones I find the funniest/most interesting.
ちからモチ (Chikara mochi)
The most obvious pun is:
力 (Chikara) = Power
餅 (Mochi) = rice cake
Basically a powerful rice cake, but “mochi” can also be written as “持ち”, which means “to hold” (or in this case, 力を持つ “to have the power”) so it can be translated as “the one who has the power” (which in this case is a “rice cake lol”)
Same as Chikara-mochi, it’s also a rice cake, but in this case, it’s a “roasted rice cake” (焼き餅 yakimochi).
Also, ヤキモチ (Yakimochi) means to be jealous! So, it’s a jealous roasted rice cake!
メラメラ (Meramera) it’s an onomatopoeia which means “to be in flames / to burn” + ライオン (Raion) which means Lion.
逆さ (sakasa) means to be upside down, and 傘 (kasa) means umbrella.
ズルズル (to slurp) + づる (crane)
かぜ (Kaze / cold) + かも (kamo / maybe) = It may be a cold / I might have a cold
It’s a Youkai which has a lot of プライド (puraido = pride).
He’s also a food family youkai, in this case he’s a 丼 (don = bowl of rice where you put food on top), and more specifically he’s a Tenpura-don, so I think they also make the pun using the word フライド (furaido = fry/fried) since it sounds similar to “pride” in Japanese!
ムリ (muri = impossible) + カベ (kabe = wall)
ムリ (muri) can also be used to say no when people ask you to do something/go somewhere… (like saying “I can’t”).
Also some time ago I read that this youkai comes from a Japanese legend! The youkai from the actual story is called “ぬりかべ” (Nurikabe), which is a wall that impedes walking travelers at night!
The name Jibanyan comes from 地縛霊 (Jibakurei), which basically means a ghost that it’s bound to a specific physical location (which in the case of Jibanyan, it’s that crossroad). And “nyan” is just the Japanese way of writing “meow”.
引きこもり (Hikikomori) it’s “a Japanese term to refer to the phenomenon of reclusive adolescents or adults who withdraw from social life, often seeking extreme degrees of isolation and confinement”.
+ コウモリ (koumori) which means “bat”
The meaning it’s similar to Hikikoumori’s name, but in this case they use “閉じこもる (Tojikomoru)”, which means to “stay indoors” 家に閉じこもる or to shut oneself away/seclude oneself (that’s why it’s inside the house ).
Very similar to Tojikoumori, Yadokoumori’s name comes from 宿 (Yado) which means inn.
This youkai has appeared on the anime and from the 2nd game onwards (only in one of the versions not in mine so I’m sad because I don’t have him ;___;). But it’s one of my favourites and it’s name it’s perfect for this post so!!
リモコン (rimokon) comes from “remote controller” and 隠し (kakushi) comes from the verb 隠す (kakusu), which means to hide. It’s basically a Youkai that hides the remote controller!
This is a VERY NEW Youkai that appeared on the anime recently for the first time, but since it’s name it’s pretty similar to Rimokon-kakushi I decided to explain it’s name too!
The first character in it’s name it’s 紙 (kami) which means paper, and same has above, 隠し (kakushi) comes from the verb 隠す (kakusu), which means to hide. So, it’s a Youkai that hides the toiler paper when you most need it!
BUT!!!! It’s name also has another meaning (which has to do with it’s look), 神隠し (Kami-kakushi) also means “mysterious disappearance”; in English the term “spirited away” it’s more adequate for this. Back in the day when some people mysteriously disappeared for some days they ended up appearing again in temples and they said they’ve been taken by the Gods; and this is how this term was created~ (which literally means “hidden by Gods”).
I’m going to end the first part here, hope you liked it~!