Nice to meet you all, I’m Jacqueline Viana and I’m one of the co-creators, assistant writer and transmedia producer of “Dona Moça”. If you don’t know what is “Dona Moça”, let me explain it: it’s a Brazilian webseries adapted from José de Alencar’s “Senhora”, published in 1875. “Senhora” is as important for us Brazilians as “Pride and Prejudice is for British and Americans. José de Alencar is not our greatest writer, but he’s definetely one of the best.
Just as many webshows, we’re heavily inspired by Pemberley Digital’s work, such as Lizzie Bennet Diaries and Emma Approved. Of course, “Dona Moça” is not the first brazilian webseries, but it is the first one in our country with the “modern literary adaptation / transmedia storytelling” approach. Oh, and don’t worry if you can’t understand Portuguese. We provide English captions for those interested in watching it. Hopefully, we’ll be able to translate all the transmedia events on Twitter, Wordpress and Instragram too, but this might take a little more time. If you’re not Brazilian and already watch our TV show, wow! Thank you so much for taking your time and watching it! We couldn’t even imagine how far we would reach when we decided to provide those captions. Please continue talking about it here on tumblr, or comment on our videos. Give us your opinion on it. Tell us where we can improve, where to stop, where to continue. We’re starters here, so any type of feedback is pure gold for us!
I don’t know if you’ve seen, but we’re currently finishing our first season. These first ten episodes where based upon the first part of “Senhora” (the book is divided in four sections, but I promise to present you foreigners with a special video talking about the book so you can follow the show without a lot of doubts). We have just started our crowdfunding campaign on Kickante. Believe it or not, this first season was produced with about 500 reais taken from our own savings (approximately 158 dolars). The money was spent mostly in structure, rental of equipments and payment for our actors. Everybody from both the creative and production team worked for free, mostly because everybody believed in this project and wanted to create something far different from what’s being done so far in entertainment in our country. You can learn a little more about us at the following video (with captions in English, as usual):
We’re incredibly proud of what we’ve been able to reach so far with so little. We’re asking for this money in order to improve our production values and the payment for our actors and actresses. One of the main reasons we chose Kickante is that it’s one of the very few crowdfunding sites that allows donation from other countries and also because we’re able to keep whatever money we get, despite the fact of reaching or not our goal. Larissa, one of our co-producers, is currently writing a translation of our campaign text, so you can know how we’re going to use the money and the perks available. If you’re really interested in funding us, please contact us on our twitter account and we’ll provide a very special delivery for you.