pride of taiwan

qz.com
After fighting for 30 years, Taiwan’s gay rights crusader senses victory for marriage equality
In 1986 when Taiwan was under military rule, Chi Chia-wei came out publicly as gay and spent 162 days in prison.

Fascinating look at the life of Chi Chia-wei, whose case it was that led to the Taiwanese court declaring bans on same sex marriage unconstitutional. 

He’s been fighting for LGBTQ rights for 30 years. He was the first person to publicly come out in Taiwan in 1986, during a time when the country was under martial law. When he submitted a request for gay marriage to be recognized, he was imprisoned.

Still, through immense passion and dedication, Taiwan is immensely close to marriage equality. The public largely says yes, and now so too do the judges.

“I never tire,” Chi said. “Every morning when I wake up, it’s like my first day of doing this 30 years ago.”

Taiwan legalises gay marriage. Taiwan the first Asian country to legalise gay marriage takes a step forward in acceptance of one another. Most countries are stuck in a traditionalistic mindset choosing not to see the realities of the western world. We are proud of Taiwan for spreading happiness.

Artwork by L.I

🌈GERMANY🌈LEGALIZED SAME-SEX🌈 MARRIAGE 🌈

HEAR ME OUT ALL MY GLORIOUS GAYS! As of today Germany has legalized same-sex marriage! Germany is the 23rd country to legalize gay marriage. This May, Taiwan was the first Asian country to legalize same-sex marriage. Philadelphia’s LGBT flag was proud and inclusive of PoC. 

We’re getting there, slowly, but we are getting there. Chin up, be proud and celebrate. Love will always win.

6

About 70,000 people attended Taiwan’s LGBT pride parade on October 25 to celebrate the diversity of sexual orientation and gender identity and encourage the public to do the same.

As Taiwan Considers Marriage Equality, Tens of Thousands Attend Pride Parade

riju-v  asked:

你好!我有一個問題: Why is it that Taiwan uses traditional characters but China uses simplified?

WELL, the main answer is the split between the Republic of China (ROC), which fled to Taiwan, and the People’s Republic of China (PRC), which defeated the Nationalists and governed mainland China.  

Traditionally, there has actually always been simplified Chinese characters, especially in calligraphy. For example, 草書, “cursive script,” always mistranslated as “grass script,” for example, is a form of calligraphy that functions as a shorthand and is also quite unintelligible to people unfamiliar with it, like me. However, simplified Chinese was not formed until the 1950s in China under the PRC to increase literacy rates. By then, the ROC had fled to Taiwan and enforced a martial law, barring all contact with the PRC. As simplified Chinese became the official script in China, Taiwan kept using traditional characters under the ROC. 

Taiwan has never used simplified Chinese characters as an official language. Its use in official documents is prohibited, as seen in how in 2011, President Ma Ying-jieou, who is actually known to be China-friendly, banned the use of simplified characters on all official websites. Although a few simplified characters has been incorporated in handwriting for convenience (like writing 台灣 instead of 臺灣), simplified Chinese is not widely understood nor used in general. 

In fact, it’s actually something that Taiwanese people pride themselves on! In Taiwan, using traditional Chinese characters is a source of pride and is viewed as a cultural advantage over China. It becomes pretty prevalent in online clashes between Taiwanese and Chinese trolls– mocking them for using simplified is a common theme. 

Hope this answers your question! 再會!