Okay, so, since I can't read Japanese: Oh ye mighty Fandom Translation Guru! Would you please tell me if they really say "exwires". Isn't that some translation error, because perhaps there's no character for an "sk" sound, only for an "ks" sound (and the "wires" part also just being a case of "well that's what it sounds like")? Because "exwires" just makes zero sense. Esquires does. Esquires are aspirant knights. As in about-to-be-KNIGHTS of the True Cross order. It's been bugging me for ages.
You would think
YOU WOULD THINK
that they would say エスクワイア (e-su-ku-wa-i-a), as in esquire, as in a knight in training.
I am as mystified as you are