Tupp i halsen
When your voice breaks or suddenly changes pitch you say “jag fick en tupp i halsen”. It essentially means “I got a rooster in my throat”.
Den som väntar på nåt gått väntar aldrig för länge
This is the saying Swedish kids have heard from their parents 1000 times. When someone is impatient waiting for something you reply “den som väntar på nåt gått väntar aldrig för länge” It translates into “the one who is waiting for something good never waits too long”.
Kors i taket
An old expression used when something shocks you or when you suddenly remember something. “Kors i taket, jag har glömt pastan på spisen” which in English becomes “cross in the ceiling, I have forgotten the pasta on the stove”.
Man ska inte ropa hej förrän man är över bäcken
When you expect a victory when it has not happened yet. It translates into “you should not call out hello before you have passed the stream”.
Som man bäddar får man ligga
It is an expression used when someone has created conditions from which they are later punished. That your consequences are affected by your actions. For example if somebody fails a test because they haven´t studied you can say “som man bäddar får man ligga”. The translation would be “as you make your bed you get to lay”.
If you want more language posts from us go to #itsstudylifelanguage and if you have any suggestions or wishes for what we should write about next feel free to tell us.
(The picture is from a sunset in Sweden this summer)