panslavism

slavic rant time

I just… I stumble upon rodnovery groups from time to time and listen to what they say/read what they write (masochism) and somehow I am still surprised, every tiny time? Yesterday it was the typical “panslavic” approach - we Slavs should all unite, we are bonded by our blood and roots (white in their absolute conviction) and we should protect our land and women (hold me or else) from the angry westerners/arabs/jews/genders and gays* (at this point I pray for everlasting winter that will kill us all)


today it’s the “Lithuania, Ukraine and Belarus are inferior and parasitic countries (I start singing take me down to the paradise city), they’d have no history and would not exist without the Great Russia and Great Poland (gagging, where the grass is green and the girls are pretty, my basic brain functions are beggining to deteriorate), we are the last beacon of hope for the Slav gene (flatlining) and traditions to survive because we can’t count on those lowly weaker pseudoslavs*


* these are not even original names and descriptions used. I’m trying not to quote slurs and straight up hate speech.

The Frashëri brothers, Sami, Abdyl, and Naim were all very noteworthy patriotic figures, though in different ways, of the Albanian Renaissance. The birthplace of this trio was the village also called Frashëri (Permeti District). Naim was above all an intellectual and a writer. A poet of distinction, he composed and published first in Persian, which he learned at a Bektashi teqe, then switched to Albanian. His subject range was wide but especially about patriotic themes including his epic “Historia e Skënderbeut” (History of Scanderbeg). He wrote much for children and translated fables of LaFontaine. In outlook a pantheist and idealist, Frashëri demanded the emanicipation of women and universal education. He was opposed to the Megali idea (that Greece should take over and run the Ottoman Empire) as well as to Panslavism. Naim Frashëri was very highly regarded during the Communist period. Although not made a hero of the people, he was alloted the rare distinction of having the Order of Naim Frashëri named after him; among its recipients have been Mother Teresa. Naim Frashëri was a Bektashi though during the Communist period this was not publicized. His works include a religious affirmation of faith.
— 

Raymond Hutchins : Historical Dictionary of Albania

“On slavonic linden” ( “Na lipę słowiańską”) Teofil Lenartowicz- polish poet 1822-1893

“O, green linden! Our Mother-Tree
You, who rain your golden flowers onto me
And such long shadow you cast around
You, o family tree, adornment of country side

Numerous arms of thine birches
Just like our slavonic tribes
In single strong trunk in soil they’re connected
One blossom they rain and one mead they drink
When a German rips all your skin off
When Waregian axes hack you
You - standing strong till another Summer
You rain your flowers just like before

Hey, Slavic tribes! We are no different
To our linden, grandly growing just like her
We lasted through all storms of history
Through their volleys and winds so strong
What have become of our branches!
Look at Poland - kneeling upon its’ grave
And it is from her, my loyal brothers
This giant cross, that shines black on our soil

From Serbian soil, this land of pain
Stick out the graves in Kosovian plains
From famous Czech, from grand Moravia
Blood flows in these silvery waters of Wełtawa
Our Pomerania, once so very famous
Is turned into factories, by rogue Germans
O Slavonic Linden! Where is thine glory?
Have you, o Linden - have you mouldered already?

Will there be nothing of you no more?
Only crosses and factories on our bed?
Oh, be silent, you tiny nestling - my braches
Will be the source of every king’s nightmares
Oh, be silent, you tiny nestling - end your cries
Take peasant violins made of my wood
Tune them to melodies great and elegiac
So that folk’s heart may grow bigger again

So all the blood drops may sing along
So the glory that lies in lake Gopło
May burst into skies from its’ grave
So that skies will burn with twin suns
One shining brightly on cerulean waves
Second - Slavonic, made of word and steel!”