ouais !

anonymous asked:

Selon les lois connues de l’aviation, il est absolument impossible qu’une abeille puisse voler. Ses ailes sont trop petites pour soulever son petit corps boudiné du sol. L’abeille, bien sûr, vole quand même. Car elles se fichent bien de ce que croient les humains. Jaune, noir, jaune, noir, jaune, noir, jaune, noir, jaune, noir. Oh! Noir et jaune! Ouais, soyons audacieux un peu! Barry! Ton déjeuner est prêt! J’arrive! Un seconde d’accord. Allo? Barry? Adam! T’arrives à y croire toi?


Teen French expressions

For if you want to make hip young friends.

Disclaimer: French people complain a lot. A lot. Don’t be surprised if 90% of these expressions are complaining.

  • Non mais oh - say this if someone does something mildly annoying and you want to express your shock and distaste.
  • Tu me fais chier - (alt. tu me fais chier, là.) literally ‘you make me shit’. means you’re pissing me off.
  • Carrément - translates to ‘squarely’. Means ‘literally’. If someone tells you something surprising or annoying, you can answer simply “ah carrément.” see: tu me fais carrément chier.
  • J’hallucine / je rêve - are you annoyed by something? say these.
  • C’est pas possible - a classic. anything bad happens - c’est pas possible. There is no cheese left? It’s not possible. I’m hallucinating. This is a burden on me that solely I can bear I cannot believe this is happening.
  • Ça commence à me gaver - I’m starting to get real sick of this. see: Ça commence carrément a me gaver , putain.
  • T’es relou - verlan slang for ‘lourd’ meaning someone’s heavy, personality-wise. They’re tedious.
  • Ça me saoûle / ça me gonfle - similar to gaver, means something’s pissing you off, you’re sick of it.
  • Grave - totally.
  • C’est clair - totally/that’s clear. Like ‘claro’ in spanish. “Justine elle est trop relou” “C’est clair. Elle me fait chier.”
  • J’en ai marre - I’m sick of this.
  • J’en ai ras le bol - I’m sick of this.
  • J’en ai ras le cul - I’m sick of this (vulgar).
  • (J’en ai) Rien à battre - I don’t give a damn.
  • (J’en ai) Rien à foutre - I don’t give a fuck.
  • C’est bon, là. -  That’s enough.
  • Perso, euh, - “Personally,” generally used at the start of a complaining sentence, to express how personal the matter is to you. Perso, euh, c’est bon là. J’en ai ras le cul.
  • Rôh là - general expression of distaste. Le longer the rôh, the more annoyed you are. Rôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôôh, c’est quoi ce bordel.
  • C’est quoi ce bordel ? - translates to “what’s this brothel”, means “what’s this shit?!”
  • C’est de la merde - It’s shit.
  • C’est une blague ? - Is this a joke?
  • Idem - ditto
  • J’ai la dal - I’m hungry
  • Ça caille - It’s freezing
  • Ouf - two meanings 1. phew or 2. verlan for “fou”, meaning crazy (as a noun or adjective). “Kévin, c’est un ouf! Il fait du vélo sans casque!” “Ouais carrément, c’était un truc de ouf!”
  • Kévin - there’s a running joke that all the young delinquents seem to be called Kévin.
  • Crever - slang for “to die”. Va crever, connard!
  • Connard/Connasse - c*nt, but a lot less vulgar in french peoples eyes

And finally,

T’es con. No English translation can express the power behind the words “t’es con”. While it may sort of translate to “you’re a c*nt/idiot”, it expresses something much deeper. You really are a god damn fool.

Speak your language day

Une des choses que j'aime le plus en français, c'est les expressions qui nous paraissent normale à nous qui sommes habitués mais qui ne veulent absolument rien dire si on les traduit dans n'importe quelle autre langue.

One of the things I like the most in French are the totally weird expression which seems normal for us but don’t mean anything in any other language

( and YES I don’t know how many times I’ve gotten weird looks from English friends because: no, “ It’s like peeing in a violin” isn’t something that make sense in English)

So yeah in honour of this day, here are some of my favourite ( with approximate traditions )

- être copain comme cochon / friends like pig -> being best friends

- “ t'es con comme un balais” / “you’re as dumb as a broom” -> you’re a fucking idiot

- “vas te faire cuire un œuf!” / “ go and Cook yourself an egg” - > fuck off

- “ Elle pète plus haut que son cul” / “ she farts above her ass” -> she’s full of herself

- “ on s'en fout comme de l'en 40” / “ It’s as relevant as the 40’s ” -> I don’t give a shit about that

- “ je vais péter les plomb!” / “ I’m gonna break a fuse” -> go crazy

- avoir le cul bordé de nouilles / to have one’s ass filled with noodle -> be lucky

- “ça casse pas trois pattes à un canard” / it doesn’t break three legs to a duck -> it isn’t that extraordinary

And my favorite:

- “ouais c'est ça et mon cul c'est du poulet!” / “yeah right and my ass is made of chicken” -> I know you’re lying

Feel free to add, in French or in your language!

common french phrases

hey guys!! i figured i would make a post about the little phrases i picked up while studying in france.

en fait- in fact; used in pretty much every sentence who knows why

ça marche- that works

c'est bon- it’s good

ouais- yeah

bahhhh oui- well yes

bien sûr- of course

c'est comme ça- it’s like that; said after any inconvenience

je prends- i take/am taking; instead of saying “je voudrais” at cafés or restaurants

euh/et oui/alors/donc: basically the french version of “um”

quand même- really; might be used more than en fait if that’s possible

c'est pas grave- it’s not serious

c'est pas grave quand même- the french say this about everything

chai pas- i don’t know; the shortened version of “je ne sais pas”

bonne chance/bon courage- good luck

la vache/vachement- this is an interesting one cause it has a lot of different meanings. “la vache” by itself can just be an exclamation whereas in reference to someone can be an insult. “vachement” is a way to show excitement

that’s all i got! if there’s something wrong let me know. and if you wanna ask me about studying abroad or france n'hésitez pas!

22# & 23#

Madame les étoiles ?
Des fois cette fille prie pour moi, elle vous chuchote des secrets, des mantras, mais cette fois c'est moi qui vais prier pour elle, moi le fantôme, moi le décédé, moi l'oublié.
Madame les étoiles, j'aimerai tout d'abord vous remercier, de continuer de l'écouter. Merci cent fois.
Madame les étoiles ? Vous prenez soin d'elle hein ? J'suis plus vraiment là pour veiller sur elle, je peux pas la rassurer, ni faire de signe, pourtant j'aimerai tellement qu'elle m'entende. Elle me manque, peut être tout autant que je lui manque.
C'est pas drôle la mort, c'est vide, c'est blanc, souvent noir, c'est pas terrible. Je ne vois aucune couleur, je perçois le monde un peu flouté, j'sais plus trop où j'me trouve. Ça fait longtemps que j'ère ici.
Madame les étoiles, veillez sur elle, je ne veux pas qu'elle me rejoigne. Je veux être le vent qui frôle son visage, le soleil qu'elle aime tant. Je veux être cet enfant qui lui sourit dans le métro. Et puis ces fleurs qui poussent en pleine ville. Je voudrai être la nuit qui brille tout autour d'elle. Je voudrai… Je voudrai être là pour elle.
Madame les étoiles ? J'ai pas fait exprès d'être ici. J'lui avais promis que je serai toujours là quoiqu'il arrive, et pourtant… On ne peut pas promettre des choses pareilles… 
Madame les étoiles ? Envoyez lui de l'espoir, de la rage de vaincre, envoyez lui des jolis signes, je veux qu'elle soit heureuse d'être en vie. Je veux qu'elle profite de la vie pour deux. Je serai heureux si elle vit sa vie à fond.
Madame les étoiles ? Protégez la, je vous en prie. 

for anyone interested, the products from lou’s instagram (that i can see) are: 

  • Tom Ford Tobacco Vanille
  • Bumble and bumble. Brilliantine
  • Diptyque Cannelle (cinnamon)
  • Bumble and bumble. Holding Spray
  • Sunday Riley U.F.O.
  • Bumble and bumble. Styling Lotion
  • Bumble and bumble. Hairdresser’s Invisible Oil
  • Ouai Matte Pomade
  • Ouai Hair Oil
  • Ouai Wave Spray
  • Bleach Swamp Spritz
Ways to say yes in French :)

words like “yah”

oui - yes (obviously you know this one)
ouais - yeah
ouaip - yep
eh oui - guess so
mais oui - sure
si! - yes, on the contrary

words of acceptance

d'accord - alright, ok
je ne dis pas non - I don’t say no

words like “yes, certainly”

certainement - certainly 8D
tout à fait - absolutely
bien sûr que oui - of course


volontiers - with pleasure

Mais tu vois moi jveux pas d'une vie comme tout le monde. Jveux pas d'une vie toute écrite, prisonnière du regard des autres, jveux pas d'une vie monotone, mariée, 2 ou 3 enfants, rentre le soir, fait la bouffe, le mari rentre, fatigué, pose son sac, embrasse sa femme, sans apprécié, puis s'assis sur le canapé. Jveux pas d'une vie déjà tracée, déjà décide a 15 piges. Jveux aimer. Jveux trouver la personne qui me fera vibrer, qui même a 60 ans me fera encore frissonner en rentrant dans la pièce où jme trouve. Jveux le grand amour, le vrai. Puis même si ça dur pas si longtemps, même si jme retrouve seule le jour de mes 20 ans. Jveux le connaître ce putain d'amour. Jveux qu'une personne trouve ce truc qu'il aime chez moi, mais qu'il ne sache même pas ce que c'est. C'est pas mes cheveux, ni mon sourire. C'est pas ma voix, ni mon regard de gamine. C'est abstrait, c'est l'étincelle. Jveux le lien de l'amour qui uni les cœurs, que tu sens quand tu vois ton âme-soeur. Tu sais, le truc qu'on parle dans les livres, la relation qui fait rêver. Jveux pas m'engager, jveux un truc simple, pas de prise de tête, une relation ambiguë au regard des autres, mais nous on se comprendra. Jveux que les gens disent “ attends ils sont encore ensemble? Mais ils se sont disputés hier!” Et qu'ils répondent “ ouai mais eux c'est comme ça, ils se hurlent qu'ils se détestent mais au fond ils veulent pas avouer qu'ils s'aiment” Parce que enfaite si on l'avoue, ya plus de jeu, plus de désir, plus d'attirance, la personne est acquise. Si on se dit qu'on se déteste avec des yeux pleins d'amour, tout est gagné. Jveux vivre ma jeunesse avec une ou plusieurs personnes. Jveux des soirées au coin du feu où on a besoin de rien, parce ba je sais pas, c'est l'instinct. Jveux regarder les étoiles en rigolant avec 2, 3 imbéciles. Jveux rencontrer des gens bien, drôles, un peu con, mais avec un coeur gros comme ma maison. Des gens qui jugent pas, à qui, quand jleur raconte une expérience honteuse rigole et me dise “ mais c'est genial! ” jveux des gens à qui jdise une idée folle et qu'au lieu de ne pas y croire, me dise les yeux remplis d'espoir “ t'attends quoi pour qu'on le fasse? Aller dépêche le temps est compté”. Jveux croiser la route de plusieurs rêveurs, parce que je sais que je les suivrais. Jveux rencontrer des rêveurs qui espèrent encore plus que moi et qui m'emporteront dans leur vieille voiture pourrie, mais qu'est la seule qui pic des 250 km/h sur l'A6. Des gens que qui jpeux compter, qui seront toujours la même quand je pète un plomb. Parce que moi jsuis un peu bancale tsais. Jveux partir sur un coup de tête, un sac à dos, et sortir par la fenêtre. Jveux dégager à 5h du mat alors que tout le monde dors, les fous rire alors qu'on doit pas faire de bruits. Les larmes au yeux et les crampes au ventre parce qu'on a trop rigolé. Jveux oser, faire des défis à la con, comme croiser un gars ronchon et lui baisser le pantalon. Jveux jouer au jeu de la bouteille et embrasser le premier imbecile qui vienne. Jveux fumer nimporte quoi sans penser au conséquences, on verra plus tard. Ouî voilà, ma vie, jveux que se soit un éternel “ on verra plus tard, pour l'instant je vis”