organic oregano

Vegan Chickpea Crackers

Rarely do I buy crackers in a market.  Either I can’t find organic, vegan, or they contain palm oil.

No matter, this small hiccup has just led me to explore the wonderful and crunchy world of cracker recipes.  I’ve made several cracker recipes before, but this easy 7 ingredient recipe is by far the best.

Ingredients:

1 cup organic chickpea flour
4 T filtered water
2 T organic extra virgin olive oil
1 t organic dill
1 t organic oregano
1 t organic onion powder
½ t sea salt

Method:

Pre-heat oven to 350 degrees.

Line a large baking sheet with unbleached parchment paper; set-aside.

Combine all the ingredients in a large bowl, mix until a soft dough forms.

Roll dough out as thin as possible on a piece of unbleached parchment paper.  To cut the crackers out, I used the rim of a very small glass.  You can also use cookie cutters or free form for a more rustic look.

Bake 10 minutes, or until crackers are slight browned.  Remove from oven and flip each cracker; bake another 10 minutes or until slightly browned.

Store in a tightly sealed container.

Accents in Portuguese ´`^~

A few days ago I made a post to help those who are learning Portuguese (you can find it here (Brazilian) and here (European) - my native language. I wrote that you should be careful with accents. Most of the time when we write it without accents we can understand everything! Neverthless, if you want to write and learn Portuguese correctly you should be careful. Luckily, accents aren’t as difficult in Portuguese as they are in French! :) 

Portuguese language have this tyes of accents: `, ´, ^ and ~

–> The first one is only used in these: à and às 

E.g. Eu levo a Maria à cabeleireira. - I’ll take Maria to the hairdresser.  
        Eu vou ao cinema às 20h. - I am going to the cinema at 8pm. (see note below regarding time) **

–> The second accent is more commonly used. You just have to know which words have it. Carefull because the word pais (parents) and país (country); saia (skirt) and saía (left) aren’t the same but they look the same. - to know where to put your accent try to soletrate the word in your head and see which syllabus are stressed. E.g. pa-Í-s (country). PA-is (parents) doesn’t recquire one because it’s the first vowel that should be stressed (you’ll get the hang of it!)

–> ~ and ^ are quite confusing, even for some Portuguese people. There is no rule for it and the sound is the same. You just have to know. Tip: ~is more commonly used. In orders with -ão and -ões, it’s always this ~.

–> There are very few words which have more than one accent! There is none with more than two! E.g. órgãos (organs); orégãos (oregano).

** Note about time: We use the military time when writing something, we only say 20h (twenty o’clock - às vinte horas) when speaking it formly! Otherwise, we say 8h (às 8horas, no matter if it’s am or pm).