or karro

“Horse” and “Car”

The English word horse derives from the Proto-Germanic *hrussą, with metathesis of the /r/ and /u/.  This, in turn, derives from the Proto-Indo-European *ḱr̥s-ós, a nominal derivative of *ḱers- “to run”.

In Proto-Celtic, this became *karros, with the meaning “wagon”.  Through Gaulish, this produced the Latin carrus, which, via Norman French, produced the English word car

Another derivative of this PIE root was the verb form *ḱr̥s-é-ti, which produced the Latin currere “to run”, which is the source of the English words courier and current.

Surprisingly, cart is from a completely different root, despite having a similar sound and meaning to carCart derives from Old Norse kartr (wagon, cart), ultimately from Proto-Indo-European *gretH “to tie”.  “Cradle” and “crate” are also from the same root.


I’m not going to be able to put together a drawing and word post today, but I figured I could take this opportunity to share a few fun and entertaining Sweden/Swedish-related Youtube channels. 

-Go Swedish- This is a good language resource for learning words, phrases, and pronunciations.

-Simple Swedish - Episode 1- A funny introduction to the Swedish language. (Contains cursing.)

-The Swedish Lad- Learn a bunch of fun words and some bits of culture, news, and mythology from time to time.

-Eductus Filmer- A few good tips on culture, customs, jobs, and getting adjusted to living in Sweden.

-Big Steve from England- Points of Swedish customs and culture approached in a light-hearted and comedic way.

-Regular Ordinary Swedish Meal Time- There’s a lot of “Swenglish” going on in these videos. They contain quite a few typical Swedish dishes prepared in a very intense and comedic way (or a completely ordinary way, depending on your point of view).

-Karro Nil- Swedish songs and scenes from Disney films and other animations with Swedish and English translated subtitles.

If you have any other suggested videos or channels, feel free to send them my way and I’ll compile another list at another time.

“When I was 25 years old (I’m 95 years old now), a Somali companion and I lost some of our camels near the town of Wardher. They escaped to a nearby well in Dhusamareb. The distance between the wells of Wardher and Dhusamareb is 300 km. In between these two wells, there are no other wells; it’s a dry land. We were walking and chasing after the missing camels for 6 straight days. On the 6th day, my companion fell ill and was exhausted. He couldn’t go on any longer and just told me to leave him behind. I couldn’t leave him behind, but at the same time, I couldn’t carry him on my back. We had no water and no food. So I grabbed him from under his arm and supported him. We took breaks every 100 metres. It was the Jilaal (dry) season. To keep him hydrated, I would pluck dried-out leaves from the trees that we passed and wet his mouth with it so that he wouldn’t pass out from the thirst but the leaves were inconsumable. When we entered Dhusamareb, they rushed us with a bucket of water, but his body kept rejecting the water. So they used an old traditional Somali method which was to mix tea with butter and force him to drink it. It worked, and he recovered that day. Until this day, he shows me his gratitude, but I tell him if we don’t support each other, who will. When I talk to you about the Somalis of old, when a Somali that you have never seen before, whose name you don’t know nor which area he hails from but comes to you and asks you for something, you will give it to him/her without questioning it. That’s the Somaliness of old.”


“Markii da’daydu ahayd 25 jir (hadda 95-jir baan ahay), aniga iyo nin kale oo Soomaaliyeed waxaa naga baxsaday geel meel u dhow Wardheer oo uu baxsaday ceel ku yaala Dhusamareeb. Ceelka Wardheer iyo Ceelka Dhusamareeb waxay isku jiraan hadii la qiyaaso 300 KM. Labada ceel inta u dhaxaysa waa dhul oomane ah mana laha ceelal kale. Intii aanu ku jirnay raadcadda geela waxaanu soconay muddo 6 maalmood xiriir ah. Maalintii 6aad ayaa ninkii ila socday xanuunsaday, daal awgii ma uusan socon karin. Wuxuu igu yirii iska tag anigu ma socon karo. Aniguna kama tagi karin, hadana awood aan ku qaado maan lahayn. Biyo ma haysano, cuntana haba sheegin. Marka waxaa sameeyey in aan garabka qabto si aan u caawiyo qiyaastii marka aanu socono ilaa 100 mitir, waanu nasanaa. Xiligu waa jilaal aad u kulul. Si aanu ugu dhicin haraad xad dhaaf ah waxaan samayeey in aan geedo mayrax ka so jarro  kadibna afka ugu qoy qoyo si uusan afkiisa u qalalin. Laakiin caleenta ma ahayn mid la cuni karro. Markii aanu gaarnay magaaladda Dhuusamareeb, waxay naga la carareen biyo laakiin ninkii biyihii baa mari waayey. Marka waxay sameeyeen qaab Soomaalidii hore samayn jirtay oo ah in subag iyo shaah la isku darro kadibna qofka lagu khasbo inuu cabbo, oo maalin dhan lagu haayey. Si wacan ayeey u caawisay wuuna ku caafimaday. Ilaa hadda markaanu is arkno wuu ii mahad celiya, laakiin waxaa ugu jawaaba hadii aynaan is caawinin yaa kale ina caawinaya? Hadii aan ku sheego dhaqankii Soomaalidii hore, marka qof ku yimaado adigoon aqoon magaciisa, meesha uu ka yimid hadii uu kugu yiraahdo waxaas baan kaa raba, rag iyo dumar ha noqoto, markiiba waa siine, ay su’aal lagama keeni jirin . Soomaalinimadu qiimahas bey u joogtay Soomaalidii hore.”


Top social posts from last week: 1.06.2014

Here are the top social posts from last week!


Trevor, no one’s doing the duck face anymore. Artwork by another-karro


For The Flying Types” by LynxGriffin

The saddest Khajiit” by DarrenGeers

A Day Without Me” by wataboku 


East of the sun, west of the moon” by liga-marta


Fragments of Glamour by Dapicture


Pencil drawing by ART-BY-DOC


“Merry Christmas!” by Naolito

Fine Art Print: 

A Birds Eye View Above Manhattan by Matthias-Haker