I’ve been sitting on this translation for almost a year now haha
Hanamaru Pippi’s lyrics caught the ear of many people in Japan–many had fun coming up with their own widely-varying interpretations of the song. Lyricist Asaki is actually quite well known for her undecipherable lyrics; I came across a lot of comments like, “It’s Asaki so just give up (on trying to understand the song).” So the song contains an absurd number of double meanings and oddities.
Also see the translation notes at the end!
Hanamaru Pippis are Just for Good Little Kids はなまるぴっぴはよいこだけ Hanamaru Pippi wa Yoiko Dake Artist: AOP, Lyrics: Asaki, Composition/Arrangement: 96
ひらりひらりも隙のうちと hirari hirari mo suki no uchi to Drifting through the cracks
かけこみ すべりこみ うっとり kakekomi suberikomi uttori In a rush, just in time–In a trance
これぞカミカゼ 沿う太陽 kore zo kamikaze sou taiyou This is a kamikaze; the sun rides along
虫の息 ひと知れず mushi no iki hito shirezu A dying breath, unknown to the world
The Patrician stopped and prodded at one of the drawings.
“There’s a piece of yellow paper stuck to this one,” he said, suspiciously. He pulled at it. It came away from the drawing with a faint sucking noise, and then stuck to his fingers. On the note, in Leonard’s crabby backward script, were the words: “krow ot smees sihT :omeM”.
“Oh, I’m rather pleased with that,” said Leonard. “I call it my ‘Handy-note-scribbling-piece-of-paper-with-glue-that-comes-unstuck-when-you-want’.”
The Patrician played with it for a while.
“What’s the glue made of?”
The Patrician pulled the paper off one hand. It stuck to the other hand.
Terry Pratchett, Men at Arms
I love how Vetinari is always smooth and together except when he’s with Leonard and has no idea what to expect
This person asked in a second post to be private - I’m going to respect their wish for anonymity but I need my followers to see this. Why, you may ask? Because this right here: this is a load of bullshit.
I’m sorry, I really am. I’m sorry that you are so twisted up and convoluted by this stupid fucking website that you might actually believe this raging dung heap that you just sent me but you are being so overly melodramatic and just wrong and I can’t not make an example of it … mainly because if I have to sift through an inbox of messages like this one at any point in the future I’m likely to burn my eyes out with a red hot poker. Let’s go through this and figure out where you went wrong, shall we?
Firstly, I get that Down With Cis started as a meme, but that doesn’t change the fact that it’s a hack-job meme at best and it encourages violence and bigotry against a group of people based on their gender identity: something that is out of their control. Furthermore embracing a meme that targets an entire demographic of people, a demographic that make up roughly 95% of the population of this planet for the actions of a few makes you literally as much of a shitstain on the face of humanity as the people you hate so much that make your life so miserable.
And finally, homie in one sentence you say “it’s just a meme” and then in the very next sentence you put so much weight on it wih this aaaaaagh “it’s the one thing that cant be taken away from me or stopped/its one of the few things I have left” … yooooooo dial it back a tick, holy shit. If you put that kind of weight in a fucking meme then you’ve got bigger issues you need to be dealing with in your life than DWC or any other meme, honey.
You’re not worthless, you’re not a freak, but you are over-reacting to a ridiculous degree here. It is not okay for you to hate an entire group of people because a handful of people who have hurt you share one or more of their natural traits. Down With Cis is a hateful, horrible little meme and it needs to meet the untimely meme death and face it’s meme creators for ultimate judging - omeme?
(Did I use the word meme enough? or am I going to continue getting asks and reblogs telling me that this dung heap of a phrase was/is/started off as a meme????)
Anyways, thank you for your question and I hope you have a good day.