no grasp of the english language

Hamilton Things

- Historically and in the play, Philip died at the age of 19. He lived through 19 songs in the play (Dear Theodosia through Stay Alive [Reprise])

- In his duel with George Eacker, Philip is shot on the count of seven, which is coincidentally the number he changed the melody on during his piano lessons

- “Mom, I’m so sorry for forgetting what you taught me” - perhaps this is a reference to his piano lessons when he was younger. Eliza taught him to count. Philip believes he miscounted, he believes that it was his fault he was shot on what he thought was the count of seven.

- Hamilton died at the age of 47. Including the Laurens Interlude, there are 47 songs in the musical.

- The ensemble member who plays Philip Schuyler, who gives Hamilton his blessing to marry Eliza, also plays James Reynolds, who blackmails Hamilton for sleeping with his wife, Maria.

- The “I know my sister like I know my own mind” line is sung twice by Angelica, once in Satisfied and once in The Reynolds Pamphlet, both with very seperate connotations.

- Hamilton is the first to introduce more intricate, polysyllabic raps (My Shot) as opposed to the simple beats used by Laurens, Mulligan, and Lafayette, showing his intellectual ability and innovation.

- “Fools who run their mouths off wind up dead” is directly followed by Laurens introducing himself.

- Jefferson sings in a jazzy tune because he is quite literally a generation older, in both his ideals and age.

- Lafayette’s increasing grasp on the English language is shown when comparing his verses in Aaron Burr, Sir and Guns and Ships.

- Angelica is the first to sing “look around, look around, at how lucky we are to be alive right now”, which Eliza continues to use throughout her life.

- Angelica raps at Hamilton’s speed because she is his intellectual equal. Eliza beatboxes because she supports him.

- “When my prayers to God were met with indifference, I picked up a pen, I wrote my own deliverence”/ “I take the children to church on Sunday, I sign of the cross at the door, and I pray. That never used to happen before”. Philip’s death drove Hamilton to religion, giving him something to rely on other than his words for the first time.

- Eliza doesn’t rap because she is quite literally given the most time, she lives to be 97.

- Not only did Eliza establish the orphanage, she also helped to establish the first school in Washington Heights. Lin could have included the words “in Washington Heights” as a reference to his other musical, but decided against it.

im korean and i dont insert random “aish”’s and “yah”’s into my otherwise english posts u know why? bc it doesnt make sense and it serves no purpose other than using korean for the sake of using korean. so tell me why u non koreans think u can do it?

when you non korean ppl do this ur using korean just for the sake of using korean, and hence accessoring my language. ur using korean slang that u, as a non korean person, would never really use irl, to try and closer yourself to korean culture and at the end of the day it makes you a koreaboo. ur using my language to accessorize ur posts to seem More Korean when ur not korean at all.

most of u have seemed to grasp the concept that using hangul as a non korean person is appropriation so tell me why i still see so much of korean slang thrown around? do you think that just bc now its in an english translation its suddenly an english word? does changing 오빠 to oppa now suddenly make it an english word? its just as embarassing and racist as using straightup hangul

if you’re going to consume so much korean media then you have an obligation to respect korean culture and korean people as more than just figments of ur dream idol. pretending you’re korean for listening to kpop is not respectful, its not cute, it fetishizes korean people and works against us being treated as complex human beings


Plot: Jimin always thought his traditional Korean girlfriend was perfect – that was, until he realized how beautiful foreigners could be.

Pairing: Idol!Park Jimin x Backup Dancer!Reader

Genre: Angst, Fluff

Notes: I based this off of every single MTL I have seen of BTS dating a girl of a different race or a girl of color – Jimin always seems to be one of the people who were least likely to date one. I definitely do not think that Jimin is this ignorant in any way. This is only a work of fiction. This is for all the international beauties! 2,536 Words

Familiar | masterlist

Originally posted by bwipsul

“Oppa, I’m missing you so much!”

“I’m missing you too, my love. Don’t worry, I’ll be back in a few days, okay?”

One of the worst parts about tour was leaving lovers behind. For Jimin, it wasn’t only his lover, it was his home. He enjoyed tour, performing for all of the ARMYs around the world, going on stage; but he wasn’t a huge fan of being in a foreign country. He didn’t know English that well, and he wasn’t fond of being in a place where he couldn’t understand anything. 

“I know,” The soft voice of his significant other brought pink to his cheeks. “Call me when your rehearsal is over.”

“I will, I love you,” He glanced at the leader of his band, who was calling him over.

“I love you too.”

With that, he had ended the call with a sigh, and headed over to his band. It hadn’t even been a few minutes since he cut the call, and he was already missing her – a thought he had experienced after each long-distance conversation with his lover. The short male shook his head and got his head back in the game, his eyes going up to meet a group of people dressed in black.

“This is your dance crew for this city,” The manager announced to the band. “Not all of them know Korean, so if you have an queries, just talk to Jihoon. He is the leader.”

“We understand.”

Once that brief introduction was done, they were all left to their own devices for a few minutes, whilst the leader of the dance team talked to the leader of the band. Jimin had let himself scan over the people he would be working with; not that he would talk to them, he was just curious and bored. Most of them had masks on – no one had really caught his eyes, except for one person. 

Keep reading

miyu irino @ anime expo, 7.3.17

i started writing this earlier but fell asleep pretty much the second i got home and out of the car! i have to say that i am not very familiar with some of irino-san’s roles outside of todomatsu, sora from KH and haku from spirited away, so some of what i’ve written down has been supplemented by information other fans shared on twitter. if anything i’ve posted here is inaccurate or not a good translation reach out to me so i can correct it.

the panel started with one of the directors of social media services for funimation (i did not write down his name so i just refer to him as “the interviewer” here) briefly introducing miyu irino and discussing some of his more famous VA roles. miyu came out and said hello to everyone in english, which got a huge response from the crowd! he was very humble and said that his english wasn’t good enough to speak publicly. of course, he said that in english and i don’t think anyone in the room thought he had a poor grasp of the english language. he didn’t seem to struggle to find the words he was looking for. also maybe i’m projecting but i thought he sounded like he had a tiny bit of a british inflection to his voice when he spoke in english. for the remainder of the panel he mostly spoke japanese but he would jump back and forth between japanese and english occasionally. the translator that accompanied miyu onstage joked that there was no need for him to be at the panel and with that, we got started.

miyu began acting at the age of 4 in children’s theatre productions. he did not start as a seiyuu but spent some time acting in commercials and television before his breakout role as haku in spirited away in 2000, when he was a junior high school student. his career exploded after spirited away and he credits that movie and miyazaki with really helping his career getting started. miyu mentioned that when he recorded spirited away, the audio recording was done in a theatre with the director/production staff present in the same room as miyu instead of in a traditional recording booth with the production staff separated from miyu by a thick sheet of glass. he said that the recording process for this movie made him nervous because it was very much unlike a standard VA recording session. (at this point i noted that he was being excessively modest about how much english he spoke and that he sounded fluent to me!

at this point the interviewer switched over to talking about one of miyu’s most famous roles, sora in the kingdom hearts series. the crowd cheered wildly and miyu looked out and acknowledged a few KH cosplayers in the room, saying that they looked “lovely” which got the crowd super excited all over again. miyu was asked if he plays video games himself, and he said “of course!” when he was a elementary/middle school student, he would frequently play games for 8 to 12 hours at a time when he was on break from school. he said he enjoyed many different genres of video games and that mario and final fantasy/squenix games were among his favorites. miyu mentioned he had purchased the special edition ps4 with the kingdom hearts theme and was playing KH 2.8, and looked forward to “working hard and playing games” when he went back home to japan.

the interviewer then began talking about miyu’s character in mobile suit gundam, saji crossroad. (in my notes, this is where my handwriting starts to deteriorate as i struggle to keep up with the flow of conversation) his character had a lot of development happen over the 2 series of this anime and miyu said he tried not to read too far ahead of the lines he was currently recording so that his reaction to what his character was about to do or say would be genuine. as the show was airing, he said, the fans’ reaction at first seemed to be that of “do we really need this character in the show?” but a major event near the end of the first season changed his character development and the opinion of some of the fans as well. miyu found the role of saji to be challenging, but said that he was very excited to be part of the gundam franchise because it’s so huge and popular. he joked that he was said he/his character could not pilot a gundam but he was happy that he could be “part of a gundam" since his character’s vehicle attached directly to the gundam body.

discussion turned to haikyuu!! and miyu’s character, koshi sugawara, which got a huge response from the crowd. a few people in the audience held up their itabags for miyu to see. he wanted to know if we as non-japanese fans enjoyed the show and if we thought it was very different from what our junior high experience was like. the general reaction from the crowd was that it was very different from the atmosphere in an american junior high school. he was curious about how the show was received outside of japan but thought that the character he played was relatable because it was a role that could be identified with regardless of what you grew up with - he plays a character that’s vice captain of the basketball team who’s overshadowed by a younger, more talented player and has to struggle to compete with him (tell me if this is inaccurate, i really haven’t watched any of this show!). miyu said that the haikyuu!! manga is ongoing and to please continue supporting the manga if we wished to see more of it animated in the future.

conversation switched over to anohana and his character jintan, which was also very popular with the crowd. miyu saw this role as a great stepping stone for his career and considers it an anime that is enjoyable for people who are not necessarily anime fans. he said his character was a fragile person and that he viewed his character as a human role instead of just a typical anime character. from there he began talking about seraph of the end and yuichiro hyakuya. miyu said that he was surprised non-japanese fans enjoyed this show as much as they did, because it was not a very popular show amongst japanese anime fans. he said he tried to bring the fantasy aspect of his character to the forefront, since the story is from a fantasy manga that runs in shonen jump. the manga for this is still ongoing as well, so please continue to support it if you would like to see more of the anime in the future.

at this point miyu and the interviewer began talking about osomatsu-san and todomatsu, my absolute favorite of irino’s characters. i got the impression that not everyone in the room had seen osomatsu-san, but the people who had watched it were loud and very passionate! when the interviewer initially brought up osomatsu-san, many of those fans started cheering and screaming TOTTY! over and over. miyu was incredibly surprised that osomatsu-san was popular outside of japan at all, since the humor of the show is “incomprehensible” at times and a very japanese style of comedy with lots of gags and wordplay. he said that even in japan, some people don’t understand the humor of the show and he wondered how well it translated to a non-japanese audience. miyu asked that we tell him during the q&a session at the end of the panel what we found humorous about the show and what we as non-japanese speaking fans thought of the jokes that weren’t really translatable into english.

discussion switched to miyu’s roles in your name., garden of words, and a silent voice, which was about to have its US premiere later that day at anime expo. your name. had a very different production process than many of the other projects that miyu has been a part of, in that shinkai had finished the artwork for the movie and recorded temporary audio tracks of himself reading the lines of his characters before the actual voice actors were brought into the studio to record their lines. we were shown the trailer for garden of words, which was unsubtitled. i am still learning japanese but am not fluent enough to accurately describe what was going on in the trailer, but i look forward to learning more about it. we then saw a subtitled trailer for a silent voice. i started tearing up pretty much the second it started playing, which kind of surprised me. i am a fan of the manga and found it very touching and sad at times but i didn’t expect to have such a strong emotional reaction to seeing it animated. i am really looking forward to this movie and i hope that i’ll get a chance to see it in theatres sometime soon. miyu stated that the overarching theme of the movie, aside from the obvious theme of bullying among adolescents is human connection. he said that it a role that required very emotional acting from him, which was challenging. he is proud of his role in a silent voice and hopes that everyone will go see this movie and support it!

the final anime discussed was the upcoming code geass ova. i hate to say it but i was trying to write so fast here that i can’t read my own notes. i’ll upload pictures of what i was trying to write and maybe eventually i can decipher my handwriting.

miyu was asked what kind of characters he likes to play and said that his personal favorite role is sora from kingdom hearts. he has played sora for 15 years and wants to continue playing him in the future. he mentioned that in japan, aside from voice acting, he also participates in theatrical productions and releases cds. miyu asks that we come to japan and see him perform on stage and listen to his cds, and please continue to support him in the future.

at this point we were supposed to be able to ask miyu some questions, but there was only time for 3 people to ask questions (which i didn’t write down because i was trying to get in the question line) before the panel had to end. i was fortunate enough to get an autograph ticket for miyu so when i got my todomatsu book signed, i told him i loved osomatsu-san, i hoped he would return to anime expo next year and to please bring the voice actors for the remaining matsuno brothers with him.

anonymous asked:

I have a question. I've seen a lot of people say that they identify as female. (They weren't intersex btw.) I've always thought that male, female and intersex refers to biology and terms like woman,man, genderfluid etc. refer to gender. That would mean for example that someone can be a woman but also male. Have I understood this wrong? (English is not my native language)

it’s a pretty hard concept to grasp, don’t worry.

for a long time there was a lot of discussion that said “gender and sex aren’t the same” (which is true) but that led to discussion that said “so, your gender can be male while your sex can be female” (or vice versa).

unfortunately, this too is harmful and an unnecessary way of gendering bodies. “male” and “female” have so many gender connotations with them; and as words they’re essentially just “man” and “woman” but wearing a labcoat.

using just terms like “male” and “female” and “intersex” to describe people is also unhelpful from a scientific standpoint. i’m a trans woman and lots of people would (wrongly) argue that biologically i am male. now, there is no reason for them to do this, as “male” does not convey anything about who i am.

a lot of people think of the idea of a cis man when they see “male” - y’know, identifies as a guy, has a penis/testes, has XY chromosomes, has testosterone – but y’know, this is a really unhelpful way to describe people, because there are so many people (particularly intersex and trans people) who fall into grey areas when we define things like these - for example, there are post-op trans women who have XY chromosomes, a vagina and estrogen. there are pre-op trans guys who have XX chromosomes, breasts and a vagina - but also testosterone.

“male” or “female” scientifically has no agreed-upon definition, so these terms convey practically nothing, and only contribute to making trans people feel kinda shitty about themselves.

a lot of people arue that “male” and “female” are useful terms medically, but for the reasons i’ve discussed above, i don’t think so. i’m a trans woman, so i’d go down as “male” but again, that doesn’t tell them anything about my body. what if something happens to me, and doctors need to use medicine on me, but it doesn’t work the same on people on estrogen? now, i’m not currently on estrogen, but by the end of the year i should be.

medical stuff should be broken down into distinct categories of what genitals somebody has, what hormones their body is on, what chromosomes they have, what secondary sex characteristics they have, etc, etc. this is the most efficient and helpful way to do it.

so yeah, unfortunately, “male” and “female” aren’t really scientific words - they’re just treated as such in order to lump trans women in with cis men, and trans men in with cis women. which, y’know, sucks.

is “is” a verb

it’s used as a conjunction but also it can be used as a state of being

“Are you going to prom? Gerald is.”

i guess that doesn’t really count because in that sentence it’s used as a stand in for the implied full response, which would be “Gerald is going to the prom.” but even so, the fact that it has become such commonplace to shorten sentences like that has essentially written “is” in as an artificial verb.

but that doesnt really make any sense because if you were to replace it with any other present-tense verb, for example “running”, then it’d be “Gerald running” which doesn’t make sense.

but i guess it could be used as an adjective? depending on the context?

would “going to the prom” count as a really long adjective? because it does describe a characteristic of something.

man. i feel like i have a pretty strong grasp on the english language but at the same time sometimes it just makes no fuckin sense.

like, i get the rules, but when i try to dissect the rules it’s like opening up a really old car’s hood and then having a raccoon hiss and spit in your eyes before slamming the lid back down

Korean/Texan Keith meets Cuban Lance

Keith is Korean born but when he was 8 his father got promoted to work for the company’s new location in Texas, here he grew up learning English very fast unlike his father who took longer to fully grasp the language. Keith, however, was still pushed to speak Korean in the house so he wouldn’t forget it and when he gets older and meets his family again. Since his dad pushed him to make friends in grade school he also began picking up the southern accent and a new love for sweet tea, biscuits and gravy, and grits. Whenever he talks on the phone to his grandma, she giggles as he speaks because his Korean is perfect but the accent is hilarious. He laughs as well but he likes it here. Until he meets a stupidly cute Cuban kid who calls him cute in Spanish and he thinks the Cuban wants to fight. From there they throw “I love you” and “I care about you but GOD you’re such a pain!” At each other in their native tongues.

Pidge just laughs at their stupidity. Hunk just smiles and laughs to himself.

i get that some languages have an aesthetic look - like Hebrew, Japanese and Chinese… the characters are arguably more visually interesting than the Latin alphabet used in English, but it’s disrespectful to just treat the language like a personal aesthetic outside of its linguistic or cultural context, i.e. getting a tattoo of it (esp if you only have the shallowest grasp of what the tattoo means) 

there are ways to appreciate the aesthetic qualities of languages that aren’t part of your culture without being disrespectful. for example, there are Japanese and Chinese calligraphy classes where you can learn from someone who actually knows the language to write and paint the characters in an artistic way, while actually knowing what they mean in an environment that is designed for that purpose.

you can purchase decor, books or other merchandise made by people in the culture that include the language, especially if it is meant to be seen aesthetically. for example, i recently saw a book of paintings featuring hebrew calligraphy by jewish artists. purchasing such a book would be a respectful way to honor the aesthetic beauty of hebrew. getting a tattoo on your arm of a random hebrew phrase is not.

I absolutely agree with the headcanons I’ve seen floating around about Yuuri being overall better at English than Viktor. He’s got a more rounded grasp of the language and its subtleties due to his time living in Detroit. But he and Viktor still have their specific areas of linguistic expertise that developed as a result of their respective lifestyles.

For example, Viktor is an expert on all things romance thanks to consuming the complete oeuvre of Nicholas Sparks during his many hours spent waiting around in airports. You can only read so many pulp novels before you start to believe that remarking on the metaphorical resonances of a person’s collarbone to jaw ratio is just natural flirting tactic for English speakers. Yuuri will often wonder while flipping through his English to Japanese dictionary where Viktor picked up the nuances of meteorological lingo and how it applies to the various functions of the heart (“Love is like the wind, Yuuri, and my pulse is a tornado whenever I’m near you.”), though he doesn’t get up the nerve to ask until months later when he is drunk and mentally exhausted from trying to work out whatever the hell “quivering” means.

“A misunderstanding,” Viktor will claim years later, when Chris is teasing him for an old love note found while digging around Yuuri and Viktor’s cabinets for a wine glass, “I’m much less demonstrative in Russian.”

(a blatant lie. Yuuri can verify after a few years of living in Russia and becoming mostly fluent in the language that it has nothing to do with the source of a greater chunk of Viktor’s English education and everything to do with the fact that his husband really is just that Extra™)

Yuuri’s area of expertise centers mostly around slang, drinking games, and generally anything to do with university/fraternity life. He ends up translating tweets for Viktor fairly often–allaying his fears that, “no, your fans aren’t struggling with high sodium intake. They just think you were underscored at Europeans.”

He also possesses an encyclopedic knowledge of American fast food restaurant menus. Something that Phichit argues is more trivia than language but Yuuri insists is an engaging topic of conversation. Who wouldn’t want to know which Taco Bell combo pairs best with late night bouts of self-loathing and the taste of tears?

(he has also inexplicably memorized a plethora of random phrases like “brown-eyed angel” and “beautiful mystery boy” that he’s heard whispered around campus. He has yet to ascertain if this is some kind of weird American trend or obscure song lyrics. When asked, Phichit only rolled his eyes and patted him on the shoulder. “Never change, Yuuri.”)

Three Simple Words

Originally posted by hohbi

Jungkook x Reader

Valentine’s Day Fluff


The Golden Maknae. That is the name given to Jungkook not only by his fellow members, but by Bangtan’s millions of fans across the world. Singing, dancing, rapping; Jungkook is good at it all. But if there is one thing Jungkook isn’t good at, it’s talking to girls. Especially beautiful girls; like you. From the moment you entered the classroom of Jungkook’s high school your beauty instantaneously captivated him. Jungkook had always hated school, but ever since he laid eyes on you he woke up each day with a smile on his face knowing he would soon see yours. The fact that the teacher assigned you to sit next to him seemed like a blessing in his eyes because otherwise, he wouldn’t have mustered up the courage to ever speak to you.

The first few times Jungkook made attempts to speak to you did not play out like they did in his mind. Before he could speak a word, he’d rehearse his lines repeatedly as if he were the lead in a play. No matter how many times he practiced speaking to you, it seemed as if the moment he opened his mouth all of the vocabulary that once filled his brain vanished from existence until a tonguetied mess was all that remained.

As the school year dragged on, study sessions, projects, and the countless assignments created an excuse for him to talk to you until it became second nature. From schoolwork to regular outings just for fun, Jungkook had the opportunity to know the real you; the one who left her friends and family behind to build a new life in a foreign country, the one who throws her head back in boisterous laughter because everything is “just that funny,” the one who goes out of her way to pet every puppy she meets on the street, the one who knows how to make the most out of every second given on this earth. With every second in your company, Jungkook fell deeper and deeper in love.

As your relationship with Jungkook blossomed, all the shyness that once consumed him melted away in your presence. Despite your foreign exchange student status, your Korean was essentially perfect due to your prior studies and having spent the summer before the upcoming school year in your new home. Jungkook knew Korean was not your first language, yet the fact that you knew Korean so well comforted him in the sense that he did not have to speak English in front of you. Grasping a new language is never an easy task. With Bangtan’s activities taking place at an international scale it was crucial for each member to know a few phrases in different languages to show their respect for the support of international fans. However, Jungkook wasn’t confident enough in his English to speak to you just yet. He knew how hard you worked to learn a completely foreign language. He wanted to be able to communicate with you in a way that would show you he cared.


Valentine’s Day. It was the perfect opportunity for Jungkook to shower you with dozens of flowers, boxes of chocolates, and sparkling jewelry. But to him, expensive gifts seemed too typical for such a special day like today. Material gifts were not enough to capture Jungkook’s true sentiments. Besides, the practice seems all too vain for his liking. He needed something true, something authentic, something as perfect as the love he feels for you in his heart. But what?

You have been best friends with Jungkook long enough to be used to his unpredictable schemes. Every day with Jungkook was a new adventure. Although you knew him better than anyone before, you still never quite knew what he had prepared for the two of you. That’s why when you opened the door to find a single red rose placed on your doorstep you knew Jungkook was up to something. You picked up the rose and opened the small note that came attached.

                                 “Papers, pencils, and tests galore

                                 Meet me at the first place we met

                                     There’s much more in store”

What are you up to now Jeon Jungkook? You grabbed your keys and coat as you rushed out into the frigid February afternoon. Starting the car, you waited a few minutes for the frost to melt off the windshield before making the trip to your old high school. The closer you got to your destination, the faster your heart began to race as your mind was sweeping with every possibility of what’s to come . As you walked into the school, the sound of your heels resonating through the empty hallways, you couldn’t help but feel as if time had stopped ticking after your graduation. You took in every last bit of nostalgia before entering your old homeroom. As you looked around at the worn out wooden desks your head became flooded with memories. Taking a step in, it was as if you could visualize the exact moment you first entered that room; the first time you saw Jungkook. The teacher had been in the middle of a lesson which induced Jungkook into a deep sleep. You couldn’t help but notice the inattentive boy as he continued to doze in and out consciousness. You giggled at his sleeping form as his head wobbled back and forth which happened to catch the teacher’s attention.

“Ya Jungkook-ah! This is no time to sleep. We have a new student in our midst” she said directing the class’s attention to you. Jungkook looked up as if the sight of you was enough to jolt him back to life.

“Annyeonghaseyo” you said timidly as you bowed to your new classmates. Introducing yourself to a large crowd made you uneasy so you kept it simple by stating your name and where you had moved from.

“Impressive Y/N” the teacher replied, “Well it seems that we only have one empty seat left in the class so you can situate yourself next to Jungkook over there.” After the teacher’s remark Jungkook was no longer the tired boy you saw when you first walked in. His nature did a complete 180 as you took your place next to him.

“I’m Y/N. It’s nice to meet you” you said to Jungkook.

“I’m uhh…Jungkook,” he said rubbing the back of his neck, “Umm….it’s nice to uh meet you too,” he quickly mumbled as he lowered his head.

You made your way to your old desk; the second seat in the third row and sat down as if to relive that exact moment. How much things have changed, you giggled at the thought.  As your mind came down from the clouds, you returned to the task at hand. Slowly, you opened the desk before you. Just as I suspected, you thought picking up another red rose. This time the card read:

                        “At this place I took a chance I could not miss

                                               A sweet, romantic walk

                                            Ended with a magical kiss”

The park, you remembered, practically jumping out of your seat. Gathering your things, you made your way to the exit for the next journey of the day. As much as you thought about it on the drive there, you were still unable to figure out what on earth got into Jungkook today. The roses were different from his previous surprises and this little scavenger hunt was unlike anything he has done before.  Still lost in thought, you exited the car and made your way to the park’s entrance. This was your go to place to relax and clear your mind when things just didn’t make sense. The cool, fresh air filled your lungs reminding you of the last time you were here. The day Jungkook broke down. You had made your way to the dorm late at night expecting to spend some much needed quality time with the boys. You knocked and knocked for what seemed to be twenty minutes and yet you were met with no answer. You tried the door finding it to be unlocked to your surprise. “Hello?” you called out but silence remained your only reply. Making your way through the dorm, you heard what seemed to be the faint sound of crying. Curious, you walked to the source of the sound and knocked on the bathroom door.

“Go away,” the familiar voice demanded.

“Jungkook?” you questioned. The heavy silence hung in the air like a cloud. “Jungkook are you alright?” You grew nervous at the ever present silence that consumed the dorm. It broke your heart to know that just on the other side of that door someone you loved was hurting tremendously. “Jungkook, I’m coming in” you said as you pushed the door open. To say you were shocked would be putting things too lightly. The always blissful boy with the bright, bunny smile was replaced with a tearful mess you couldn’t recognize. “Jungkook! What happened!?” you cried, the mere sight of his puffy, red eyes enough to bring you to tears. At the sight of you, he tried to compose himself but his rapid, shallow breaths got the best of him as you kneeled down to comfort him. “It’s okay. Shhh, it’s okay” you whispered, holding his head against your chest as you ran your fingers through his raven hair. “You’re okay Jungkook. You’re going to be okay” you continued, soothing Jungkook until he was calm. He lifted his head just enough to look at you, his eyes revealing the deep sorrow he still felt. “C’mon,” you said, taking his arms and helping him up. “I know the perfect remedy for a night like this.” Without a fight, Jungkook followed your lead as you took him to the park. You walked side by side, and for an hour not a single word was exchanged between the two of you. Without warning, Jungkook stopped walking. “Thank you,” he breathed, moving you towards him before wrapping you fully in his arms. “Thank you for being here. For always being here.” He nuzzled his head into the crook of your neck, and for a moment it felt like the world stopped spinning.

“I will always be here” you whispered, squeezing him just a bit tighter. Suddenly, you felt the warm touch of his soft lips against your blushing cheeks. With each tiny peck he became closer and closer to your lips until the two met.. You couldn’t deny that you hadn’t imagined this moment a billion times in your head, but the reality was better than you ever expected. Going into the night, kissing Jungkook wasn’t something you anticipated. It just happened. And for some reason you couldn’t explain, it felt right.

As you continued your walk around the park, you were once again met with the sight of a red rose.

                           “I hope you’re having a great Valentine’s day

                                            But the end is still not near

                                     I’ve got some things I want to say

                                               So meet me at the pier”

The fact that Jungkook had made you go to your old high school and the park made sense for they were both locations in which you shared some unforgettable memories. But you two had never gone to the pier. So why does he want me to go there? You questioned, but nevertheless obliged to his request. Afterall, nothing could satisfy your curiosity now, other than getting the answers to the questions you so desperately seeked. You drove for what seemed like hours, your lingering interest causing you to grow more impatient by the second. You parked the car just as the sun was beginning to set over the sparkling, blue ocean. The pier was a popular site for couples, but seeing as it was the middle of February the place was as good as deserted. The only sign of anyone being in the vicinity as of late was the trail of red roses that seemed to go one forever. You followed the trail of bright petals, little by little getting closer to the final destination.  The trail took you to the end of a dock, where a table stood covered in a silky red tablecloth, gold plated silverware and plates, glowing with the light of couple white candles. In the middle of it all was the final red rose.

                                        “I hope you were not able to

                                          See through my disguise

                                  This place is somewhat new to you

                                          But you’re in for a surprise”

The faint sound of footsteps approaching you caught your attention. You turned around immediately becoming mesmerized by the sight of your best friend, Jeon Jungkook, donning a brand new black suit with a red bow tie, matching the bouquet of roses in his hands. He continued walking towards you until you were just inches away from each other. “Jungkook” you muttered, completely losing your train of thought as he reached out his hand to gently caress the side of your face. You leaned into his touch, feeling a sense of passion consume your entire being. He watched as you closed your eyes, your reaction to his touch fueling his affection towards you. This was the moment Jungkook has been waiting for. Ever since the moment he first knew he loved you, he wanted this moment to be perfect. He was going to speak to you in English for the first time, knowing that he would make a lasting impression with these first words. Just before the final moments of sunlight that illuminated the world around you gave out, he lifted your head just enough for your eyes to meet his. After all this time he finally spoke the words he had been dying to say. 

“I love you.”

At Least Once a Week

Me: I am highly literate and grasp the english language and can parse statements put in front of me

One of you fucking savages’ posts: Guess Again, Bitch

There are words I wish I could say to you that are lost at the bottom of the sea. When you first came here, you taught your mouth the right way to speak to keep them from questioning you. You tried your best to scale the accent from your serpentine tongue, you were afraid they would find the foreignness unsettling and dangerous. But in secret, you raised me to speak the language of your home because it was the only way you could understand what love sounded like. I have lost it over the years. Left pellets of warmth buried underneath the sand. Unraveled history by the frays from my tired attempts of stringing together a coherent sentence for you. Spilled a cleaner, more eloquent, but American hue on our colors. They say English is the language of success. But I watched you struggle to find the right words to tell your boss you would work overtime. And you watched me give up on finding the right words to say you mean everything to me. How did I not see that there was something missing to this? That I lost something when I stopped trying to get you to hear me. That I let you go when I stopped trying to listen. Sacrifice is hard to grasp when you don’t know you have anything to lose. I didn’t know I had everything to lose.
—  Speak English Unless You Want To Go Home

anonymous asked:

Can you make an EXO reaction when you try to speak korean but you mistake a word and the sentence turns out being smuty? Please? Thank you!

Note: This is my first reaction so I have no idea if it’s any good. Also I don’t speak Korean but this looked like fun & I wanted to put examples in there so I’ve done a lot of learning and enlisted @oh-beyond to help me check my translations. Hope you like it :)

Originally posted by jonginssoo

D.O. – He would help you improve your Korean by teaching you words for different foods and things in the kitchen. He’d be cooking you dinner and then he’d point at an object or ingredient and you tried to name it. He would feel so proud of you when you got the right words for object and ingredients he pointed at, the knife “Kal.”, and the chicken “Tak-gogi.” He would be torn between correcting you and laughing when you misspoke because he found it cute and endearing. There was one exception and that was when you misspoke and said something rude. Then he had to either laugh or respond with something ever dirtier, like the time you tried to compliment his cooking and said “Neo gochu joha-hae” and he choked on his drink, his eyes almost bugging out of his head. After he finally stopped laughing he finally explained to you that whilst gochu does mean pepper it’s also slang for penis so you had pretty much told him that you like his penis.

Originally posted by wugalaxy

Kris – He would try to teach you Chinese as well as Korean and when he went into teacher mode he refused to utter a word of English until you worked out the words. He’d take you to China with him when he visited and show you the places he loved and teach you small phrases then laugh as you struggled with the pronunciations. He knew you were still trying to grasp Korean so throwing Mandarin in the mix was just cruel. When you flew back to Korea he’d be the one to pass out in your bed and forget which country he was in. You would try everything to wake him, poke him, shake him, call his name, kiss his forehead and even take the blankets off him but he would refuse to get out of bed until you told him to wake up in the correct language. He wouldn’t respond to Korean or English because he’d still think he was in China until the jetlag wore off. When you whined “Yah! Kris! Jiào chuáng shēng! (to moan during sex)” he’d be awake fast and would roll over and pull you into bed with him. “I think what you mean to say was jiào xǐng (to wake someone up) but I think I need to show you the difference so you learn only to say jiào chuáng shēng around me.”

Originally posted by irpsychotic

Suho - He would constantly correct your Korean and try to come up with fun ways for you to remember how to pronounce things correctly. When you would misspeak he’d let you know what you said wrong and how to fix it in the future. Sometimes you’d have to remind him to take a step back from being a teacher and just be there for you. So sometimes he’d bite his tongue and let you say the wrong thing, but that would be very rare. He’d try to be funny instead of correcting you but when the words you misspoke had a double meaning or could be interpreted in a more adult way he’d flirt with you. It worked like a charm the time he’d taken you out for a walk in a park and you’d commented on the scenery. You’d said “Meosjin dali” meaning nice bridge but the same words also meant nice legs so Suho had turned on the charm and responded with “Yes they are” whilst running his hand down your leg.

Originally posted by mvnghaos

Sehun – He would mess with you and play along with your misspeaking. He loved that you tried to learn and speak more Korean around him but he’d find endless fun teasing you for messing up words or saying something rude unintentionally. He’d sometimes be serious and correct you if you were in public and he’d apologise for you if you were speaking with someone when you messed up but as soon as you were in the privacy of your home he’d laugh and tease you endlessly. He still wasn’t over the time you were in a department store and you asked a storeperson to take you to the mops but you’d said “Geolle delyeoda jwo” which was technically correct but it could also mean ‘take me to the sluts.’ The look the poor store assistant had given you before he shook his head and led you to the cleaning aisle was priceless so Sehun constantly brought it up. “Jagi, why are you looking for sluts? Are you trying to spoil me? It’s not even my birthday yet.” 

Originally posted by princewangeun

Kai – He was the type to forget to correct you because he was too busy laughing at what you’d said. He’d be frozen in place, clutching his sides as he laughed at whatever incorrect words came out of your mouth. If you laughed he’d keep laughing but if you pouted he’d try to calm himself down to explain what you’d said wrong but it would take him a few attempts because he’d keep laughing whenever he tried to explain your mistake to you. There was the time you had tried to tell him about how you’d seen a transformation in him but instead of saying byunsin you’d said byungsin (a very strong swear word for idiot). He’d looked at you, crestfallen while you tried to work out what you’d said wrong. When you finally got him to understand that you had meant a change not whatever you’d actually said he perked up then broke out in a fit of laughter.

Originally posted by zitaoa

Tao – Since Korean wasn’t his first language he’d only be able to correct you occasionally. When he’d lived in Korea he had studied hard and had learned from his own mistakes (That one time when he called Xiumin oppa was embarrassment enough that he was much more careful with his words and pronunciations. When you told him you were trying to learn Korean he’d started to speak more Korean around you even though he was a bit rusty. Most of the time he would encourage you to learn but when you got it wrong he was definitely the guy who would laugh, loudly. When he’d gotten out of the shower one night you tried to use your Korean skills to compliment his body. You had placed your hand on his chest and said “Jjookjookpangpang” when he giggled and shook his head. “No, that isn’t for guys.” He’d pull you close and run his hands down your sides as he spoke. “It’s to compliment a female’s curves. So Y/N, the term applies to you. Now allow me to show you just how much I appreciate your curves.”

Originally posted by fyeah-chanyeol

Chanyeol – The reaction king could not hide it when you said the wrong thing. He would try his hardest to keep a straight face but more often than not he’d drop to the floor in a fit of laughter. If you said the wrong thing in public he’d try to cover for you instead and then he’d take charge of the conversation until it was back on track. He was never prepared for when you misspoke and it was dirty. He’d get flustered and try to form a response but he’d be the one to blush and then he’d avoid telling you what you’d said. You affected him so even though you didn’t mean to say it, his mind went to the gutter when you misspoke like that. Slowly he would flirt back until you worked out that you’d said something dirty instead of what you meant to say. The day you asked him to help you nail something was when he lost it. You had said “Baghida” which was wrong since it meant ‘to be nailed’ but it was a term he associated more with sex than with DIY home repairs as it also meant ‘to be fucked’. He pressed you against the wall and explained exactly how he would nail you.

Originally posted by dazzlingkai

Chen – In public, especially in formal situations he’d look out for you and would cover for you whenever you misspoke or pronounced something incorrectly but in less formal situations or when it was just the two of you he would be an endless tease. Forever cheeky and insinuating something from anything you said incorrectly, no matter how minor. You weren’t safe if the word had more than one meaning as well, even if it was slang that you had no way of knowing. He teased because he cared, and also because he found your reactions hilarious. One night when you’d gotten home from a seafood restaurant you put on a sing song voice and sang “Jongdae jogae joh-ahae!” He knew you were trying to be cute and sing Jongdae likes clams but he was not going to let the double meaning pass. Not when it was this perfect. He pushed you back on the bed and lowered himself between your legs. “Jagi, you are right. I really do like vagina. Let me show you just how much I love it.”

Originally posted by dazzlingkai

Lay – With his sense of humour he’d have some fun with you messing up the language since he does it a lot as well. He’d smile and chuckle at you and sometimes even play dumb about your mistakes. He’d tricked you once into saying Juraji in front of the guys which sent them back into fits of laughter as they remembered how that broke them when they were filming. There would be times when he would misinterpret what you were saying like the time the two of you went camping and you asked “Nan maltagi haeboja?” You’d literally asked if he wanted to try horse riding but because he lived with a group of testosterone filled guys he only knew the slang for that term so he thought you’d asked if he’d like to try with you being on top. He rolled you over so that you were straddling him before he responded with “Nan maltagi joahae.”  You’d work out what you’d said wrong later.

Originally posted by meiren-menglu

Luhan – Even though Korean is not his first language he had a better grasp on it that the other Chinese members. He’d send you off to his tutor and help you out when he could. He’d watch as the others laughed when you got something wrong and he’d laugh if it was a really funny misspeak but mos of the time he’d just let you know that you’d gotten it wrong and patiently wait while you tried to figure it out before he helped you. When you accidentally swore he’d scold you and tell you his lady shouldn’t swear in public. There was the time he’d taken you to a restaurant and he asked you which dish you wanted. You replied with “Ssibal” while pointing at number 18 and the look on his face was priceless. He apologised to the server and correctly ordered “Sipal.” He groaned and then scolded you for swearing at the server, reminding you just how important pronunciation was. When you’d gotten home he’d wandered off to his studio to work and after a couple of hours you entered and asked “Neoji spotsi eohdiya? (What are you doing?)” He knew what you meant but he felt like teaching you a lesson since you’d misspoken a lot today. He smirked and pulled you down to his lap “Jagi, why don’t I remind you where yours is instead then maybe you’ll work out what you just asked me?”

Originally posted by ethereal-baek

Baekhyun – The wordiest member of the group would find your misspeaking adorable and hilarious. He’d make up words to teach you just to mess with the members. He would earnestly try to correct you and teach you once he’d stopped laughing but he’d start to mess with you once he got bored. Euphemism king that he is he’d exaggerate whenever you said anything with a double meaning or a slang meaning. He would watch as you got frustrated over your fumbling of the language and he’d try to cheer you up with simple word play. Every now and again you’d render him speechless when you said something that had much dirtier connotations. There was a day when you’d struggled so much with speaking that you blurted out at him “Aish, ibeulo haejwo! (I need your mouth)” Baekhyun tried so hard to keep his face neutral as he worked out where you went wrong since you’d basically just yelled ‘go down on me’ at him. Eventually he figured out that you meant you needed his linguistic abilities but his mind was definitely elsewhere as he licked his lips and dragged you to his room.

Originally posted by xiumined-and-minseoking

Xiumin - He would act serious in public, the perfect gentleman. He would apologise profusely to whoever you were talking to when you misspoke and explain that you were still learning. For the most part the two of you had a system when you were in public so that you refrained from giving him a small heart attack by unintentionally saying something rude. It was a completely different story when it was just the two of you though. Away from the public he would smirk and act out whatever phrase you said to show you when your words would be appropriate to use. You had picked up on this game pretty quickly but he always held the upper hand. He made sure you knew what tone to use when saying “Bballi bballi hae” or “ssege hae” He’d enjoyed showing you the results of accidentally implying you wanted him to do it faster and harder. That resulted in you not being able to walk properly the next day. His favourite one of your slip ups so far had to be “Nan eolgurae ssaneungirl joahae*.” He’d pushed you down on your knees and told you “Sweet girl, that is not the correct way to ask for a face to face talk. I’m going to show you what you told me you liked instead.” Then he unzipped his pants.

*it’s a slang term for I like cumming on the face.

anonymous asked:

I just had a long term sub (for like the first semester) because my teacher had to move back to Africa. The sub taught us the same exact lesson for months, gave us tests for another class, didn't have a firm grasp on English or French (the language we were learning), and my personal favorite thing: didn't bother to learn the kid next to me's name and called him Pablo for four months

Tell Pablo we said Hi

anonymous asked:

It's seems pretty harmful that you are calling yourselves a lesbian advice blog when in reality you are giving out very transphobic advice. As a lesbian myself I can recognize that trans women are women and that me being attracted to them does not at all diminish my label as a lesbian. The label of 'woman' does not automatically mean 'personal with a vagina'. Also, Lesbophobia is a real thing but you cannot just use it as a way to justify your TERF ideologies

We don’t just “call ourselves” a lesbian advice blog. We are a lesbian advice blog. We give advice to lesbians. Pretty damn straight forward, or at least you’d think it would be. But lesbians who refuse to center penis in their lives are all labeled “TERFs” and shut down. The only so-called crime we are guilty of is starting a lesbian exclusive advice blog in an ocean of male-centered so-called “sapphic” blogs. If this was a blog about food, would all of you people demand we talk about boats to be more inclusive of boat-lovers? I fucking doubt it, but that’s basically what you all are nagging about all the time. Leave us the fuck alone.

We believe the real harm to lesbians are males infiltrating spaces which are meant for women, especially meant for us lesbians. We believe the real harm to lesbians are all those so called “sapphic” blogs run by transwomen (males) in their late 20s and older who give advice to young lesbians on their bodies and sex life. 

Lesbians do not experience any attraction to males, and that is the only distinction between a lesbian and a bisexual woman.

We’re getting tired of defining these basic terms again and again for you people, but we believe the only way to have a comprehensible argument is to understand each other.

So here’s the thing: we speak English as described on the Oxford dictionary, the Merriam-Webster dictionary, idk, any fucking real-life dictionary. We speak the English of the masses, the coherent English, the universal language. All four of us mods are ESL speakers, from four different non-English speaking countries, and yet we have a better grasp at English than many of you USA-minded transactivists.

Here’s a list of definitions, our vocabulary if you will, here’s what we are talking about, here is what we will keep saying, no matter how many times you call us “TERFs”, or tell us to pee your pants, or wish us dead.


Either of the two major forms (male or female) of individuals that occur in many species and that are distinguished respectively as female or male especially on the basis of their reproductive organs and structures; the sum of the structural, functional, and behavioral characteristics of organisms that are involved in reproduction marked by the union of gametes and that distinguish males and females; (sexually motivated phenomena or behavior, sexual intercourse); genitalia


Refers to “the sex that produces small, typically motile gametes, especially spermatozoa, with which a female may be fertilized or inseminated to produce offspring.”


Refers to the sex that can bear offspring or produce eggs, distinguished biologically by the production of gametes (ova) that can be fertilized by male gametes.


An adult human male. 


An adult human female.


A set of chracterists, roles and expectations linked to either of the two sexes.


Refers to gender, associated with and expected from males. Qualities or appearance traditionally associated with men.


Refers to gender, associated with and expected from females. Qualities or appearance traditionally associated with women. 


Transwomen are males who identify with femininity.


Transmen are females who identify with masculinity.


A homosexual woman, aka a homosexual female, aka a female exclusevely attracted to other females.*

(*There is no going around this definition, therefore transwomen (males) will never be lesbians but transmen (females) can be lesbians if they wish to reclaim that descriptor. Also, lesbians are never attracted to transwomen (males).)


A male or female person who is attracted to both male and female people. 

I don’t care how many times you repeat your lying mantras, a transwoman is a male who identifies with feminine presentation. So unless you’re speaking a different language than I am, a woman is always an adult human female, therefore a transwoman will always be a transwoman, but never a woman. Unless the transwoman in question detransitions back into a man, they will always just be a transwoman. Always male, never female. 

This kind of argument that a trans male aka a transwoman could ever be a female is just based on thin air and lies you’ve been feeding yourself. 

The reality of human sexuality is that it just is. It is a constant. It’s not fluid like yall have been telling yourselves all this time. A female homosexual is born that way, will die that way, unless she was wrong about being homosexual from the start. A female homosexual will always be attracted exclusevly to females. The reason so many lesbians have narratives of having been with men before is not because they were ever actually attracted to those males, it is only because they experience compulsory heterosexuality.

Bisexuality is the only sexuality which actually involves fluctiation of attraction between the two sexes. 

If you’re telling me you actually truly experience attraction to transwomen and women, you’re just telling me you experience attraction to males and females. That is bisexuality in a nutshell.

Referring to “The label of ‘woman’ does not automatically mean ‘personal with a vagina’.“

Do you understand what a label is? A label classifies, it is “a descriptive or identifying word or phrase”. What does the label woman classify? Look in any decent dictionary. Woman is an adult human female. 

Female is sex, and sex is stagnate. No matter how many surgeries, hormones, or whatever any person goes through, their sex will never change from the moment they are born to the moment they die. The only people sometimes assigned a sex at birth are intersex people, but I suggest you leave them alone, because they have nothing to do with this bullshit, as the assignment surgeries they go through are usually invasive and non consensual.

Regarding “Lesbophobia is a real thing but you cannot just use it as a way to justify your TERF ideologies”

You’re damn right lesbophobia is a real thing, and you wanna know who’s perpetrating it with their genderist ideologies? That’s right, transactivists. “TERF” is a word that has been thrown around to silence lesbians such as ourselves, to remove our credibility in regards to our own sexuality and our own lesbian-specific spaces.

From the very beginning of this blog we have been critized for being a lesbian-only blog. By lesbian only, we mean females exclusevly attracted to females. Apparently having spaces where women can be safe and talk about their experiences as women who exclusevly love other women is too much to ask. Silly women, we don’t get a platform to speak up, what kind of crazy utopian wish is that? 

Males have been colonizing our spaces for too long. We refuse to stay silent and take it. I refuse to see another young lesbian being told to re-evaluate her sexuality because she doesn’t want to have sex with someone with a penis, aka because she’s a lesbian. This does not only disgusts me, but also makes me really sad. It’s homophobia 101.

I grew up in Brazil, a third world country where religion rules over politics, and I never had a lesbian role model. All our amazing lesbian artists were made fun off, called “velcro stickers” and “big shoes”, the Portuguese equivalent of carpet munching dykes. I grew up hating my own lesbian sisters, and identified as bisexual for six precious years of my life, when I could have been free. But lesbian is still a dirty world. Feminist is still a dirty world. 

And you know what, tumblr was my solace from all that fucking bullshit, and I refuse to stand down when we have the opportunity to offer young lesbians the kind of platform I wish I had access to when I was questioning my sexuality. We refuse to let males into this space, and we refuse to lie for transwomen’s sake.

Women have been lying for men for too long. We have been scooting over, making space. We refuse. This blog is for lesbians by lesbians and it will remain this way.

We will not police our language, we will not let you win.

We are not questioning trans ideology to justify our ideology, we are questioning trans ideology because it is lesbophobic and misogynistic. It just happens we are also feminists on top of being women, so our ideology helps us back up our arguments with fact and scientific research. 

Anyway, moral of the story, TL;DR if you will.. Lesbians do not like dick, and we will not lie and say we do for the sake of butt hurt males in skirts. 

Have a good day.

/Mod A